”ずっと”を国語辞書で検索すると複数の意味が出てきます。
NTTドコモが運営するポータルサイト「goo」。今話題のニュースやドコモのキャンペーン、サービス紹介などお役立ちコンテンツを展開しています。
タイ語に訳す時にどの単語が適切か、いくつか確認しました。
1.ずっと – กว่ามาก ˈkwàa ˈmâak , so much more
電車のほうがずっと早いです。
รถไฟฟ้า เร็ว กว่ามาก
ˈrót ˈfay ˈfáa ˈrew ˈkwàa ˈmâak
2.ずっと – อีกไกล ˈʔìik ˈklay , far more
この道をずっとまっすぐ行きます。
ตรงไป ตาม ถนน นี้ อีกไกล
ˈtroŋ ˈpay ˈtaam thà ˈnǒn ˈníi ˈʔìik ˈklay
3.ずっと – ตลอด tà ˈlɔ̀ɔt all the time
10年前からずっとファンです。
เป็น แฟน มา ตลอด ตั้งแต่ 10 ปี ก่อน
ˈpen ˈfɛɛn ˈmaa tà ˈlɔ̀ɔt ˈtâŋ ˈtɛ̀ɛ ˈsìp ˈpii ˈkɔ̀ɔn
4.ずっと – นานมาแล้ว ˈnaan ˈmaa ˈlɛ́ɛw, long ago
ずっと昔 川はきれいでした。
เมื่อ นานมาแล้ว แม่น้ำ ยัง สวยงาม
ˈmʉ̂a ˈnaan ˈmaa ˈlɛ́ɛw ˈmɛ̂ɛ ˈnáam ˈyaŋ ˈsǔay ˈŋaam
言葉ってむずかしい!