昨日の続きです。
“อะเบะ” ประกาศยุบสภา ผู้ว่าหญิงแห่งโตเกียวตั้งพรรคใหม่เตรียมเลือกตั้ง:
”安倍” 国会解散を発表 東京の女性都知事が選挙に向け新団体を設立
ภาษาไทย | 発音記号 | English | 日本語 |
---|---|---|---|
อย่างไรก็ตาม | ˈyàaŋ ˈray ˈkɔ̂ɔ ˈtaam | however | しかしながら |
เนื่องจาก | ˈnʉ̂aŋ ˈcàak | due to | 〜のせいで |
ครหา | ˈkhɔɔ rá ˈhǎa | criticism | 批判 |
อื้อฉาว | ˈʔʉ̂ʉ ˈchǎaw | scandalous | 醜聞 |
เป็นประวัติการณ์ | ˈpen prà ˈwàt tì ˈkaan | unprecedented | 前例のない |
ความได้เปรียบ | ˈkhwaam ˈdây ˈprìap | vantage | 利益 |
ช่วงชิง | ˈchûaŋ ˈchiŋ | usurp | 奪う |
การแถลงข่าว | ˈkaan thà ˈlɛ̌ɛŋ ˈkhàaw | Press conference | 記者会見 |
ผู้สื่อข่าว | ˈphûu ˈsʉ̀ʉ ˈkhàaw | correspondent | 派遣記者 |
しかしながら、今回の選挙キャンペーンは前回の選挙で勝利し二院とも過半数を占める自民党(พรรค *LDP)にとって簡単ではない。なぜなら安倍政権は知人への利益供与(การเอื้อประโยชน์ให้พวกพ้อง)というスキャンダルで批判に晒されており、前例のない(เป็นประวัติการณ์)支持率低下(คะแนนนิยมตกต่ำลง)だからだ。
この国会解散選挙は”利益の剥奪”にしかならないと見る向きもある。
東京都知事の小池百合子氏(นางยุริโกะ โคะอิเกะ ผู้ว่าการกรุงโตเกียว)は同盟(พันธมิตร)と新しい政治新党(พรรคการเมืองพรรคใหม่)を立ち上げ、代表に就任すると発表した。
9月25日(月)の記者会見(การแถลงข่าว)では記者に対し、新党の名称は”希望の党 คิโบ โนะ โต(พรรคแห่งความหวัง)”、彼女以外のメンバーには与党(พรรครัฐบาล)及び野党(พรรคฝ่ายค้าน)出身者がいると語った。
小池百合子氏は東京都知事の職を継続し、新しい国政政党(พรรคระดับชาติ)は改革プラン(แผนการปฏิรูป)を推し進めると語った。
小池百合子氏は元自民党員(เป็นอดีตสามาชิกพรรค *LDP)だが、東京都知事選挙の際、候補者として(ลงสมัครรับเลือกตั้ง)の擁立を認めなかった為、離党し独立、都知事選及び地方選挙選挙にて地滑り的勝利(ชนะเลือกตั้งอย่างถล่มทลาย)を果たした。彼女の政党は東京都議会で圧倒的多数を占めている。
* 自民党 = LDP = liberal democratic party
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
記事を辞書引いて、理解するのに疲労困憊。
政局なんてどうでもいい気がしてきました…。ゴメンよ。