“仏陀の言葉”を訳してみた その41

..บางครั้ง ไม่ใช่ ทุกข์ ที่อยู่ ตรงหน้า
ˈbaaŋ ˈkhráŋ ˈmây ˈchây ˈthúk ˈthîi ˈyùu ˈtroŋˈnâa
時に人は目の前に存在している不幸ではなく、

แต่ เป็น ความ โง่ ที่ ไม่ รู้จัก ปล่อยวาง..
ˈtɛ̀ɛ ˈpen ˈkhwaamˈŋôo ˈthîi ˈmây ˈplɔ̀y ˈwaaŋ
過去の手放していない事で苦しむのは、馬鹿げた事だ。

⁃ หลวงปู่มั่น ภูริทัตโต –

ภาษาไทย発音記号English日本語
บางครั้ง ˈbaaŋ ˈkhráŋ sometimes ときには
ทุกข์ ˈthúk sorrow 苦悩
ตรงหน้า ˈtroŋˈnâain front of 〜の前に
เป็นความ ˈpen ˈkhwaam litigate (過去を)ほりかえす
โง่ ˈŋôo foolish 愚かな
รู้จัก ˈrúu ˈcàk recognize 認識する
ปล่อยวาง ˈplɔ̀y ˈwaaŋ kiss off 手放す

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

1秒たったらみんな過去、とりあえず悪いことはすべて忘れてしまうのが一番。反省なんかもってのほかですね(笑)。