“美人 “はタイ語で?

美人はタイ語で、สาวสวย といいます。สาวสวยの発音、類似語、SNSで使える書き言葉や笑えるタイ語ニュースを紹介しますね。

”美人”のタイ語ニュース

タイ語で美人 สาวสวย の単語が出てくるタイ語ニュースを紹介します。

สาวไบเกอร์ที่ดังในโลกโชเชียว แท้จริงคือคุณลุงชาวญี่ปุ่น วัย 50 “อาโออิ โซยะ” สาเหตุที่แต่งรูปเป็นสาวสวยเพราะไม่มีใครสนใจที่เขาขี่มอเตอร์ไซค์ คุณลุงเลยใช้แอปแต่ง...

แอปเปลี่ยนชีวิตคุณลุง อยากอวดมอเตอร์ไซค์ แต่ไม่มีใครดู:

バイクを自慢したい(อยากอวด)でも、誰も見てくれない おじさんの人生を変えた(เปลี่ยนชีวิต)アプリ

SNS(โลกโชเชียว)で有名(ดัง)なバイカー女子(สาวไบเกอร์)。でも本当は(แท้จริง)、50歳の日本人おじさん(ลุงชาวญี่ปุ่น)「宗谷の蒼氷(อาโออิ โซยะ)」は、バイカー(ขี่มอเตอร์ไซค์)に誰も興味を持ってもらえない(ไม่มีใครสนใจ)ので、多くのフォロワー(คนติดตาม)を獲得するため、おじさんは画像編集アプリ(แอปแต่งรูปตัวเอง)を使用し美人(สาวสวย)に仮装しました(แต่งรูปตัวเองเป็น)。

これ、元ネタは

『月曜から夜ふかし』(日本テレビ系、毎週月曜23:59~)の3月15日放送内容

FaceAPPというアプリで、目の前にいる宗谷さんの写真を加工してもらうと…爽やかバイカー美女が! 誰やねん!

ちなみにこのニュースは世界を駆け巡り、かのイギリス BBC でもニュースに笑

Face editing: Japanese biker tricks internet into thinking he is a young woman:

The 50-year-old biker said he thought his social media followers would not want to see an old "uncle".

ちなみに画像加工に使用されたロシア製アプリ FaceApp ですが、BBCによると、2019年に FBI から”潜在的な対敵情報活動の脅威”があるとして警告されています。ご注意を!

“美人” はタイ語で

美人はタイ語で、

สาวสวย săao sŭuay -> 美人(美女)

สาว săao (娘) + สวย sŭuay(美しい)ですが、声調は上声(V) 。まちがって平声で発音すると ซวย suay (運の悪い、不幸な)と間違えられてしまうので注意!

発音を何度も繰り返し聞いて、スマホで発音を確認しましょう。

タイ語の”美人”は何歳から何歳まで?

タイ語の”美人” สาวสวย săao sŭuay は年齢的にはザックリですが 10代後半から30代までという感じ。小学生とかは含まれません。

ちなみに สาวแก่ săao gàe という単語がありますが、こちらは オールドミス、高齢の独身女性と言う意味で40代から50代ぐらいまでだそうです。

タイ語の”美人 สาวสวย” の類義語

タイ語の”美人 สาวสวย” の類義語には以下の表現があります。

อรทัย or-rá-tai
สาวงาม săao ngaam
สุนทรี sŭn-tá-ree

Google trendで確認すると、タイで全国的に最も検索されてされているのは、สาวสวย săao sŭuay 次に อรทัย or-rá-tai です。ですが อรทัย or-rá-tai の検索中身を見ると有名人の Orathai Sorakan (อรทัย สรการ)や歌手のターイ・オラタイ (อรทัย ดาบคำ)、レストラン名など固有名詞で検索されているようです。

タイ語で「美人ですね」「キレイですね」は

タイ語で「美人ですね」「キレイですね」は

คุณสวยมาก kun sŭuay mâak + ค่ะ kâ(女話者)or ครับ kráp(男話者)

とても美人ですね」「とてもキレイですね」と強調したいときは、

คุณสวยมากๆ kun sŭuay mâak mâak + ค่ะ kâ(女話者)or ครับ kráp(男話者)

若者言葉では、

คุณสวยจัง kun sŭuay jang

と言います。

長くて覚えられないよ!と言う場合は、

สวยนะ sŭuay ná

だけでも大丈夫。

SMSで使える「美人」の書き言葉

LINEとかのショートメッセージ向け書き言葉だと、

“สววววววววย” -> うつくしーい!
“สววววววววววยมาก” -> ムッチャきれーい!!

です。ววววว は正しいスペルではありませんが、日本語のうつくし”ー”い的なニュアンスです。

以下の記事では”美人””カワイイ” をタイ人女性はどう受け取るのか教えてもらった内容を記事にしてみました。よかったら読んでみてね!

タイ語で女性を褒める時は”美人” それとも”カワイイ”?:

タイ語教室で先生に女性への褒め言葉を聞いてみました。 個人的にはなんとなく美人 สวย ˈsǔay って褒める方が格上な感じがしま...