ญี่ปุ่นใจกว้างส่งแอสตราเซเนกา 1.2 ล้านโดสให้ไต้หวันฟรี:
太っ腹日本は120万回分のアストラゼネカを台湾に無償で提供
複数の国からの依頼を受け、日本の外務大臣(รัฐมนตรีต่างประเทศ)はアストラゼネカ(แอสตราเซเนกา)製 ワクチン124 万回分を台湾に無償提供する(ให้แก่ไต้หวันฟรี)ことを確認しました(ยืนยัน)。
茂木敏充(โตชิมิตสึ โมเตกิ)外務大臣は東京で記者団に日本の当局はワクチンCOVID-19ワクチン送付援助の要請を受け(ได้รับการร้องขอ)ており、日本は現在、日本国内で製造した(ผลิตในประเทศญี่ปุ่น)アストラゼネカワクチン124 万回分を無償提供しワクチンは本日中に(ในวันนี้)台湾に到着すると語った。
台湾は再び国内での感染拡大に直面しています(เผชิญกับการระบาด)。 現時点で予防接種を受けたのは人口(ประชากร)の 3% に達していません(ไม่ถึง 3 เปอร์เซ็นต์)。現時点で日本自体は全人口(จำนวนประชากรทั้งหมด)に対し十分すぎる(มากเกินพอ)3 億回分以上のコロナウイルス ワクチンをファイザー、モデナ、アストラゼネカから確保(การสำรอง)しています。
台湾外交部(กระทรวงต่างประเทศของไต้หวัน)は先日、次のような声明を発表した。 台湾と日本は非常に密接(ความใกล้ชิดเป็นอย่างมาก)な関係(ความสัมพันธ์)にある。 そして、両国の友情(มิตรภาพ)は固く(คง)深い(ลึกซึ้ง)ものです。 どんな時でも(เมื่อใดก็ตาม)災害(ภัยพิบัติ)や事故(อุบัติเหตุ)が起こった時も、お互い(ทั้งสองฝ่าย)をすぐさま助け合い(ความช่วยเหลือให้แก่กัน)、いつでも助けが必要なとき(ทุกช่วงเวลาที่ต้องการความช่วยเหลือ)には助けるためにいます。
日本は先月アストラゼネカワクチンの使用を承認したばかり(เพิ่งอนุมัติ)で 1億2000万回の購入契約締結(การเซ็นสัญญาสั่ง)されていますが、多くの国で見られた血栓症(ลิ่มเลือดอุดตัน)の副作用(ผลข้างเคียง)について、依然として懸念(ความกังวล)があることからアストラゼネカ製ワクチンを使用する計画はありません。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
自分にとってはうれしいニュースでした。