長く入院されていたパチャラキティヤパー王女が…
使用したタイ語記事
พสกนิกรแสดงความอาลัยถวาย “เจ้าฟ้าพัชรกิติยาภา” ดันแฮชแท็กขึ้นติดเทรนด์โซเชียล:
国民の「パチャラキティヤパー王女」への哀悼、ハッシュタグがSNSトレンド入り
記事中のタイ語キーワード
記事の理解を助けるタイ語のキーワードをまとめてみます。
| タイ語 | 発音 | 日本語訳 | 英語訳 |
|---|---|---|---|
| พสกนิกร | pà-sòk-ní-gorn | 国民 | citizens/subjects |
| แสดงความอาลัย | sa-daeng kwaam aa-lai | 哀悼を表す | express condolences |
| ถวาย | tà-wǎai | (王族へ)差し上げる | offer (to royalty) |
| สิ้นพระชนม์ | sîn prá chon | (王族が)逝去する | pass away (royalty) |
| พระอาการสงบ | prá aa-gaan sà-ngòp | 安らかな様子 | peaceful condition |
| สำนักพระราชวัง | sǎm-nák prá râat-cha-wang | 王室事務局 | Bureau of the Royal Household |
| แถลงการณ์ | tà-laeng-gaan | 声明 | statement |
| บรรยากาศ | ban-yaa-gàat | 雰囲気 | atmosphere |
| โศกเศร้า | sòhk sâo | 悲しみ | sorrow |
| สำนึกในพระมหากรุณาธิคุณ | sǎm-nʉ́k nai prá má-hǎa gà-rú-naa-tí-kun | ご恩を深く感じる | mindful of royal benevolence |
| แฮชแท็ก | hâet-táek | ハッシュタグ | hashtag |
| ติดเทรนด์ | dtìt trend | トレンド入りする | trending |
タイ語記事の拙訳
記者の報道によると、王室事務局が声明(แถลงการณ์ tà-laeng-gaan)を発表した後、国民(พสกนิกร pà-sòk-ní-gorn)たちは、ソムデット・プラチャオルークター・チャオファー・パチャラキティヤパー・ナレンディラテープヤワディー殿下が、2569年6月11日19時48分、チュラロンコン病院(タイ赤十字社)にて、安らかに逝去された(สิ้นพระชนม์ด้วยพระอาการสงบ sîn prá chon dûuai prá aa-gaan sà-ngòp)とのことです。享年47歳でした。
チュラロンコン病院のプーミシリ・マンコンラーヌソーン棟周辺は、悲しみ(ความโศกเศร้า kwaam sòhk sâo)に包まれており、黒や白の服を身にまとった多くの人々が、ご恩を深く感じながら(สำนึกในพระมหากรุณาธิคุณ sǎm-nʉ́k nai prá má-hǎa gà-rú-naa-tí-kun)、王女殿下に対して哀悼を表す(แสดงความอาลัย sa-daeng kwaam aa-lai)ために訪れています。
一方、オンライン上でも、多くのタイ国民が哀悼の写真やメッセージを投稿し、#องค์ภา、#เจ้าฟ้าพัชรกิติยาภา、#รพจุฬา、#เสด็จสู่วรรคาลัย といったハッシュタグ(แฮชแท็ก hâet-táek)とともに、トレンド入りしている(ติดเทรนด์ dtìt trend)状況です。
記事中のタイ語表現の例文
1. แสดงความอาลัย(哀悼を表す)
ประชาชนแสดงความอาลัยที่หน้าโรงพยาบาล
bprà-chaa-chon sa-daeng kwaam aa-lai tîi nâa rohng-pá-yaa-baan
国民は病院の前で哀悼を表しました。
2. สิ้นพระชนม์(逝去される)
พระองค์สิ้นพระชนม์ด้วยพระอาการสงบ
prá-ong sîn prá chon dûuai prá aa-gaan sà-ngòp
殿下は安らかに逝去されました。
3. แถลงการณ์(声明)
สำนักพระราชวังออกแถลงการณ์เมื่อเช้านี้
sǎm-nák prá râat-cha-wang òrk tà-laeng-gaan mʉ̂a cháo níi
王室事務局は今朝声明を発表しました。
4. ติดเทรนด์(トレンド入りする)
แฮชแท็กนี้ติดเทรนด์อันดับหนึ่ง
hâet-táek níi dtìt trend an-dàp nʉ̀ng
このハッシュタグはトレンド第1位になりました。
記事の理解度を確認してみましょう
質問1: สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าพัชรกิติยาภาฯ สิ้นพระชนม์ที่ไหน
回答1: ที่โรงพยาบาลจุฬาลงกรณ์ สภากาชาดไทย
質問1の日本語訳: パチャラキティヤパー王女殿下はどこで逝去されましたか?
回答1の日本語訳: チュラロンコン病院(โรงพยาบาลจุฬาลงกรณ์ rohng-pá-yaa-baan jù-laa-long-gorn)(タイ赤十字社)です。
質問2: ประชาชนแต่งกายด้วยชุดสีอะไรในการแสดงความอาลัย
回答2: ชุดสีดำและสีขาว
質問2の日本語訳: 国民は哀悼を表す際にどのような色の服を着ていましたか?
回答2の日本語訳: 黒と白(สีดำและสีขาว sǐi dam láe sǐi kǎao)の服です。
質問3: แฮชแท็กใดบ้างที่ขึ้นติดเทรนด์ในโซเชียล
回答3: #องค์ภา #เจ้าฟ้าพัชรกิติยาภา #รพจุฬา #เสด็จสู่วรรคาลัย
質問3の日本語訳: SNSでトレンド入りしたハッシュタグは何ですか?
回答3の日本語訳: #องค์ภา、#เจ้าฟ้าพัชรกิติยาภา、#รพจุฬา、#เสด็จสู่วรรคาลัยです。
ーーーーーーーーーーーーーー
まだお若いのに…。