グーグルはオーストラリアでのサービス終了? – タイ語でニュース

Google ขู่ยกเลิกบริการในออสเตรเลีย หลังถูกบีบจ่ายค่าลิขสิทธิ์ข่าว :
グーグルは印税支払いを強制された後、オーストラリアでのサービス終了と脅迫

インターネットで(ทางอินเตอร์เน็ต情報(ข้อมูล)の検索(การสืบค้น)を助けることで有名なグーグルはオーストラリア政府(รัฐบาลออสเตรเลีย)が、グーグルが使用した記事に対し通信社(สำนักข่าว)へ印税(ค่าลิขสิทธิ์)を支払うよう強制(บังคับ)しようとした後、オーストラリアでのサービス事業から撤退する(ถอนการให้บริการ)と脅迫(ขู่)。

オーストラリアは最近、グーグル、フェイスブックなどの大手テクノロジー企業(บริษัทเทคโนโลยีเจ้าใหญ่)にこれらのプラットフォーム(แพลตฟอร์ม)上に表示される(ปรากฏ)ニュースの量に応じてメディアに支払いを強制する(บังคับให้法律(กฏหมาย)を導入しようとしました。

いづれにしても、これら(เหล่านี้)の米国の大手テクノロジー企業は、法律を実行する(การบังคับใช้)のは難しく、企業サービスにアクセスする地元の人々(คนท้องถิ่น)に影響を与えると主張しています(อ้างว่า)。

オーストラリアのGoogle幹部(ผู้บริหาร)は、仮に(หาก)前述の法案(ร่างกฏหมาย)が実際に施行(นำมาบังคับใช้)された場合、会社は財務リスク(ความเสี่ยงทางด้านการเงิน)とオペレーショナル(การปฎิบัติงาน)リスクを考慮するとサービスの提供(ให้บริการ)を続ける(ต่อไป)方法がなく、オーストラリアでのサービス停止(ระงับการให้บริการ)を除き(ยกเว้น)、選択の余地がない(ไม่มีทางเลือก)と述べた。

————————————————————

検索” はタイ語で、

การสืบค้น gaan sèup kón

用例:

キーワード検索(Keyward seaching):
การสืบค้นด้วยคำสำคัญ gaan sèup kón dûay kam-săm-kan

データベース検索(Database searching):
การสืบค้นฐานข้อมูล gaan sèup kón tăan kôr moon

インターネット検索(Internet searching):
การสืบค้นทางอินเตอร์เน็ต gaan sèup kón taang in-dtêr-nét

自分はインターネット事情に詳しくないので、仮にGoogleが使えなくなると、他のサーチエンジンって何があるのかな? って思ってしまいました。

オールドメディア以上に寡占化が進んでいそうなので、あまり選択肢自体もなさそうですね(中国以外は)。