“เราคบกับใครแล้ว กุศลเจริญ อกุศลลดลง เราก็คบกับคนชนิดนั้น”
– หลวงพ่อปราโมทย์ ปาโมชฺโช
เรา คบกับ ใคร แล้ว
reā khb kạb khır læ̂w
我々/ 付き合う/ 誰/ (完了)
→ 我々はどんな人間と付き合うかで、
กุศล เจริญ อกุศล ลดลง
kuṣ̄l ceriỵ xkuṣ̄l ldlng
善/ 成長する/ 悪/ 低下する
→ 良い人間になったり、悪くなったりする、
เรา ก็ คบกับ คน ชนิด นั้น
reā k̆ khb kạb khn chnid nận
我々/ したがって/ 付き合う/ 種類/ その
→ だから、良い人と付き合うべきだ。
คบกับ khb kạb は男女間のお付き合いだけでなく、友人との付き合いも意味します。
例文:
เราคบกับแฟนมา3ปีรักกันดี
เรา คบ กับ แฟน มา 3ปี รัก กัน ดี
reā khb kạb fæn mā 3pī rạk kạn dī
私たち/ つきあって/ 恋人/ きた(時間の経過)/ 3年/ 愛し合う/ 良い
→ 私たち愛し合って(恋人として)つきあって3年になります。
กุศล kuṣ̄l 善 に”อ“を加えるとอกุศล xkuṣ̄l 悪、つまり反意語になります。
“อ“を加えて反意語になる単語には他に、
มนุษย์ mnus̄ʹy̒ 人類 → อมนุษย์ xmnus̄ʹy̒ 超人
ธรรมะ ṭhrrma 善行 → อธรรม xṭhrrm 悪行
などがあります。
日本のことわざにも”朱に交われば赤くなる”なんてのがありますが、さしずめそれのタイ語版でしょうか。