“明けましておめでとう”はタイ語で?

心新たにタイ語お勉強始め – Amazonリンクです

あっという間に年末です。

タイ人の知り合いに新年の挨拶をタイ語で書きたいので、参考になるサイトなど調べてみました。

謹賀新年”に相当する表現は、
สุขสันต์วันปีใหม่
ˈsùk ˈsǎn ˈwan ˈpii ˈmày
Happy New Year

สุขสันต์ ˈsùk ˈsǎn -> 幸せ, happy
ปีใหม่ ˈpii ˈmày -> 新年, New Year

สุขสันต์วันปีใหม่

同じ意味だけど、”新年おめでとう”的なカジュアル表現だと、

สวัสดีปีใหม่
sà ˈwàt ˈdii ˈpii ˈmày

สวัสดีปีใหม่

ちょっと長めの挨拶を送りたい方はこちら、

2020年(仏暦2063)もあと少しですね。 自身は1月にタイ旅行へ行ったのですが、その後新型コロナウイルスの感染拡大し、海外...

คำอวยพรปีใหม่ ภาษาอังกฤษ สวัสดีปีใหม่ 2563(西暦2020年):
新年を祝う言葉 英語 あけましておめでとう 仏暦2563年

サクッと e-card で済ませたい人はこちら、

ภาพกลิตเตอร์ อวยพร สวัสดีวันปีใหม่ รูปภาพ Glitter อวยพร Happy New Year สวัสดีปีใหม่ รูปภาพกลิตเตอร์ คำอวยพร วันขึ้นปีใหม่

でも、MThai e-cardってパンチが効いてる。オモシロ系で人気があったのは、

ปีใหม่อยากไปเที่ยวเหมือนคนอื่นมั่งอะ
新年 他の人みたいに旅行に行きたいよ

โสดข้ามปี อีกสักปี ก็ไม่เป็นไร
年間通して独身 またの年も でもマイペンライ

日本もタイも自虐ネタは変わらないですね。

e-card 数字が入っているものは2020年になっていないものが多いので、お気をつけください。

タイのお正月ソングといえばタイの国民的スター、バードトンチャイさんの「サワディーピーマイ」この時期にタイカラオケといえばコレ⁉︎

สวัสดีปีใหม่ – เบิร์ด ธงไชย【OFFICIAL MV】:

サワディーピーマイ(あけましておめでとう)- バードトンチャイ

สวัสดีปีใหม่ – เบิร์ด ธงไชย【OFFICIAL MV】

最初だけでも歌えたらタイ人に喜んでもらえるかも?

สวัสดี สวัสดี (สวัสดี สวัสดี)
หนาวหนาวหนาวหนาวหนาวนั่งนั่งนอนนอนต้องห่มผ้าห่ม
ใครไปภูกระดึงผิงไฟ
ดูดูดูดูดูเห็นนาฬิกามันพาเราไป เราก็รีบตามไปก็แล้วกัน

ดีดีดีดีดี ถึงไงก็ดีกว่าอยู่เปล่าเปล่า
เอายังไงก็เอาไม่ว่ากัน (ไม่ว่ากัน)
เห็นเขายิ้มเขาแย้มเขารักกันจังทุกเทศกาล
ก็อยากจะทักทักกันสักนิดนึง

皆さん楽しい新年をお過ごしくださーい!