実際に使うことがなくても、ドラマでよく聞く表現があります。
“一人にしておいて。” もそんな表現。
leave me alone = ขออยู่คนเดียว / ปล่อยฉันไว้คนเดียว
ちなみに検索してみると出てくるのは เนื้อเพลง ˈnʉ́a ˈphleeŋ 歌のタイトルとか、ツイッターのハッシュタグ
#ขออยู่คนเดียว ひとりにして
#อยากอยู่คนเดียว ひとりになりたい
タイ人も一人になりたい時があるのか・・・。
オンラインレッスンの先生に落ち込んだらどうします? って聞いたら、食べまくる! って。 聞く相手を間違えたかも?!