タイちょっといい話

タイはタンブン(善行で得を積む)が根付いている社会ですが、こんな素敵な話を読んだのでシェアしたいと思います。

最新の心を打つ(ประทับใจ )話が、FacebookユーザーTun Baantormaiにより公開されました(ถูกเปิดเผย)。

素敵な話をお送りします。

本日の午後(21年7月15日)、お店に注文リスト(รายการออร์เดอร์)が入ってきました、私がじっくり読む(อ่านในรายละเอียด)と、注文者が書いた注文に書かれた概要(ออร์เดอร์เขียนสรุป)メッセージ(ข้อความ)のところで目が止まりました(สะดุด

“バイク運転手(ไรเดอร์)は、注文を運ぶ必要はありません(ไม่ต้อง)。バイク運転手の家族(ครอบครัว)に差し上げてください。
今晩の食事(มื้อเย็นนี้)はお腹いっぱい(อิ่ม)、美味しく食べてくださいね。
スパンブリー県(จังหวัดสุพรรณบุรี)のお店をサポートします。”

私はメッセージをじっくり(อย่างละเอียด読むにつれ嬉しくなりました( อ่านไปก็ปลื้มใจ)。私は幸せな気持ちで(อย่างมีความสุข台所へ調理(ทำอาหารในครัว)に行き、調理が終わると料理を持って行きました。
幸運なバイク運転手(ไรเดอร์ผู้โชคดี)自身もこのメッセージを同様に(เช่นกัน)受け取り(ได้รับ)、私は彼に料理を渡すと彼は受け取り、喜んで(อย่างตื้นตันとても幸せ(ดีใจมาก)そうでした。

私は彼と少しの間話をして(คุยกับเขาซักแปร๊บ)、さよならを言いました(คำลากัน)。
…私の言いたいことは…
疫病によるこの困難な状況で(สภาวะที่คับขันยาม)どこも多くの人が困難な(ยากลำบาก生活状況(ความเป็นอยู่)に置かれていますが、思いやりのある人(คนที่มีน้ำใจ)もいます。他人に思いやりを持って(เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่)いきましょう。

#ขอบพระคุณในน้ำใจนี้ครับ
#この親切に感謝

投稿後に 1,000人以上がSNSにコメントし、11万回以上いいね

投稿後のコメント 1,000人以上がSNSでコメントし(แสดงความคิดเห็น)、この素敵な話は11万回以上もシェア(แชร์)されました。

ーーーーーーーーーーーーーーーー

「思いやり」はタイ語で

「思いやり」はタイ語で以下です。

น้ำใจ

「思いやり น้ำใจ」の発音と発音記号

「思いやり น้ำใจ」の発音と発音記号は以下です。

น้ำใจ náam jai

「思いやり น้ำใจ」のタイ語の意味

「思いやり น้ำใจ」のタイ語の意味は以下です。

ความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ต่อผู้อื่น

引用元:https://dict.longdo.com/

拙訳:

他人に対して寛容であること

「思いやり น้ำใจ」の類義語

「思いやり น้ำใจ」の類義語には以下の単語があります。

ความเอื้อเฟื้อ kwaam êuua féuua
ความมีน้ำใจ kwaam mee náam jai

「思いやり น้ำใจ」の反意語

「思いやり น้ำใจ」の反意語は、以下です。

แล้งน้ำใจ láeng náam jai 思いやりのない

…日本だと、知らない他人に何かをあげたり寄付をするのはちょっと勇気の必要な行為だったり、偽善じゃないかと躊躇してしまったりしますが、タイはタンブン文化が根付いているせいかこういった話があるのですね。とても素敵だと思いました。