日本未発売「読み間違い、書き間違いしやすいタイ単語」

サイアムパラゴンの紀伊国屋でこんな本に目が止まりました。

タイトル:คำภาษาไทย ที่มักอ่านผิดและเขียนผิด
(読み間違い、書き間違いしやすいタイ単語)
著者:Nattawan Tutor
価格:THB130

おおおっつ! そうなんだ〜、タイ語を外国語として学習する人だけでなく、タイ語が母国語のタイ人にとっても読み間違い、書き間違いしやすい単語というものが存在するらしい。ついお友達がいた!って思ってしまいました。

序文を読んだところ、近年、若者のタイ語読み書き能力が問題になっている。インターネットの普及により、本来の用法、原則に従った使い方をする機会の低下が原因。タイ語は同形異義語や異形同音異義語が多いため混乱しやすく、特に使用頻度の低い単語は間違った綴りを修正する機会もない為、伴って間違った発音になる。という事らしいです。

การเขียนคำภาษาไทยและการอ่านภาษาไทยให้ถูกต้องตรงตามแบบแผนนั้น นับเป็นสิ่งที่ต้องให้ความสำคัญอย่างยิ่ง การเขียนคำภาษาไทยได้ถูกต้อง การอ่านหนังสือ และการสะกดคำเป็นการแสดงให้เห็นถึงความเข้าใจ และให้ความสำคัญอย่างลึกซึ้งกับภาษาซึ่งเป็นมรดกล้ำค่าของไทยแต่โบราณปัจจุบันการเขียนภาษาไทยเป็นไปอย่างกว้างขวางทั่วถึง อีกทั้งภาษาไทยเป็นภาษที่งดงามซับซ้อนมีตัวพยัญชนะถึง 44 ตัว มีสระ 32 ตัว มีคำพ้องรูป พ้องเสียงมากมาย จึงทำให้เกิดความสับสน ในการสะกดคำบางคำ นานวันเข้าจึงมีคำที่เขียนผิด และอ่านผิดเป็นอย่างมาก ทำให้เด็กไทยไม่นิยมอ่านหนังสือและอ่านหนังสือไม่ได้เป็นจำนวนมาก ผู้เขียนจึงรวบรวมคำภาษาไทยที่มักเขียนผิด และคำที่มักอ่านผิดขึ้นมา ซึ่งมักเป็นคำที่คุ้นเคยในการฟังและพูด แต่มักไม่ค่อยเขียน เมื่อต้องเขียนจึงเขียนผิด การรวบรวมคำที่เขียนผิดและคำที่อ่านผิดพร้อมทั้งค้นหาความหมายนั้นได้จัดเรียงตามลำดับตัวอักษรเพื่อให้ง่ายต่อการศึกษา และเกิดประโยชน์มากที่สุด

(Nattawan Tutor (2559). คำภาษาไทย ที่มักอ่านผิดและเขียนผิด, 3.)

むむむ、外国語としてタイ語学習している自分にも当てはまります。

日本語Englishภาษาไทย発音記号
序文prefaceคำนำˈkham ˈnam
弱点weaknessข้อบกพร่องˈkhɔ̂ɔ ˈbòk ˈphrɔ̂ŋ
指示するprescribeบัญญัติˈban ˈyàt
やりとりするcommunicateสื่อสารˈsʉ̀ʉ ˈsǎan
手法methodแบบแผนˈbɛ̀ɛp ˈphɛ̌ɛn
重大なmomentousสำคัญอย่างยิ่งˈsǎm ˈkhan ˈyàaŋ ˈyîŋ
分類categoryหมวดˈmùat
文字alphabetอักษรˈʔàk ˈsɔ̌ɔn
語彙vocabularyคำศัพท์ˈkham ˈsàp
発音pronunciationคำอ่านˈkhamˈʔàan
意味meaningความหมายˈkhwaam ˈmǎay
遺産legacyมรดกˈmɔɔ rá ˈdòk
大変貴重なvery preciousล้ำค่าˈlám ˈkhâa
複雑なcomplicatedซับซ้อนˈsáp ˈsɔ́ɔn
子音consonantพยัญชนะphá ˈyan chá ˈná
同形異義語homographคำพ้องรูปˈkham ˈphɔ́ɔŋ ˈrûup
異形同音異義語homophoneคำพ้องเสียงˈkham ˈphɔ́ɔŋ ˈsǐaŋ
統合するintegrateรวบรวมˈrûap ˈruam

内容は タイ語のコーカイ順 に 綴りと発音が一致しない語彙が表示され、読み方と意味が続きます。たとえば、

読み間違いしやすい語彙:

คำศัพท์ (語彙): เศวต
คำอ่าน (発音) : สะ-เหวด (sà ˈwèet)
ความหมาย (意味) : น. สีขาว (名詞. 白色)

書き間違いしやすい語彙:

คำที่เขียนถูก (正しい綴り) : เฉลียง
คำที่เขียนผิด (間違った綴り) : เสลียง
ความหมาย (意味) : น. ระเบียง (名詞. バルコニー)

などと書かれています。

タイの本屋さんで見かけたら、タイ語学習者の方はぜひ手にとって見て下さい。