“仏陀の言葉”を訳してみた その98

ไม่มีอะไรจะเป็นเครื่องคุ้มกัน

มากเท่ากับสติ

– พุทธทาสภิกขุ

ไม่มีอะไรจะเป็นเครื่องคุ้มกันมากเท่ากับสติ

ไม่มี/ อะไร/ จะ/ เป็น/ เครื่อง/ คุ้มกัน/ มาก/ เท่ากับ/ สติ
mị̀mī/ xarị/ ca/ pĕn/ kherụ̄̀xng/ khûm kạn/ māk/ thèākạb/ s̄ti
〜はない(否定)/ 何/ 〜する(意志・推量)/ 〜できる/ アイテム/ 守る/ とても/ …と等しい/ 意識

-> 意識以上に防御になるものはない。

-> 意識以上に自分の身を守るものはない。

ーーーーーーーーーーーーーーーーー

ไม่มีอะไร A เท่ากับ BB ほど A なものはない という意味の熟語です。

เครื่องคุ้มกัน は เครื่อง + คุ้มกัน からなる表現ですが、ここでのเครื่องは機械という意味ではなく、”ある機能をもったシステム” の意味合いで、 คุ้มกัน(防御する)とくみあわさると、”守るもの”という意味合いになります。

สติ は 意識 という意味ですが、สติ を使ったタイ語の表現例と例文を示します。

電子書籍もNetflixもこれ一台 – Amazonリンク

สติを使ったタイ語の表現

สติปัญญา sà-dtì bpan-yaa intelligence 知性
เตือนสติ dteuuan sà-dtì admonish 忠告する
หมดสติ mòt sà-dtì lose consciousness 意識を失う
เผลอสติ plĕr sà-dtì be absent-minded ぼんやりする
สติวิปลาส sà-dtì wí-bpà-lâat crazed 狂った

สติを使った例文

เขาสติไม่ค่อยเต็มน่ะครับ  kăo sà-dtì mâi kôi dtem nâ kráp 彼女は精神的に不調です。

คุณสติดีหรือเปล่า kun sà-dtì dee rĕu bplào あなたは気持ちは落ち着いてる?