“仏陀の言葉”を訳してみた その80

การเห็นคุณค่าของตนเอง
จนสามารถเคารพตัวเองและรักตัวเองได้
ถ้าคุณมีสิ่งนี้
คุณจะแคร์ความรู้สึกของคนอื่นน้อยลง

-​ พระไพรศาล วิสาโล

การเห็นคุณค่าของตนเอง
การเห็น/ คุณค่า/ ของ/ ตนเอง
gaan hĕn/ kun-kâa/ kŏng/ dton ayng
見ること/ 価値/ 〜の/ 自分自身
-> 自分自身の価値は、

จนสามารถเคารพตัวเองและรักตัวเองได้
จน/ สามารถ/ เคารพ/ ตัวเอง/ และ/ รัก/ ตัวเอง/ ได้
jon/ săa-mâat/ kao-róp/ dtua ayng/ láe/ rák/ dtua ayng/ dâai
〜まで/ 〜できる/ 尊敬する/ 自分自身/ と/ 愛する/ 自分自身/ 〜できる
-> 自分自身を愛し、自分自身に敬意を持つことができる

ถ้าคุณมีสิ่งนี้
ถ้า/ คุณ/ มี/ สิ่งนี้
tâa/ kun/ mee/ sìng-née
もし/ あなたが/ 持っている/ これ
-> もしあなたがこれを持っていたなら、

คุณจะแคร์ความรู้สึกของคนอื่นน้อยลง
คุณ/ จะ/ แคร์/ ความรู้สึก/ ของ/ คนอื่น/ น้อยลง
kun/ jà/ kae/ kwaam róo sèuk/ kŏng/ kon èun/ nói long
あなた/ 〜する/ 気にする/ 感情 / 〜の/ 他人/ 少なくなる
-> あなたは他人の感情を気にすることは減るだろう。

-> 自分自身の価値は、自分自身を愛し、自分自身に敬意を払うことで持つことができる。もし、あなたがそれを持てば、あなたは他人の感情を気にすることは減るだろう。

——————————————————————————

リスペクトする”、”尊敬する” はタイ語で、

เคารพ

動画のタイ語教材、何度も飽きずに見返せるのが楽しくて続きそう – Amazonリンク

タイ語オンラインレッスンの先生の解説によると、自尊心の低い人ほど、他人の評価を気にしがちだけど、自分自身をリスペクトし愛することで他人の評価を気にしなくなるということだそうです。