ถ้ามีใครไม่รับฟังใครเลย
ถือว่าเราเท่านั้นถูกคนอื่นผิดหมด
อันนั้นเป็นอาการของพาล
ไม่ใช่อาการของบัณฑิต
- พระอาจารย์ชยสาโร
ถ้ามีใครไม่รับฟังใครเลย
ถ้ามีใครไม่รับฟังใครเลย
ถ้า/ มี/ ใคร/ ไม่/ รับฟัง/ ใคร/ เลย
t̄ĥā/ mī/ khır/ mị̀/ rạb fạng/ khır/ ley
もし/ 持ってる/ 誰/ 〜ない(否定)/ 聞く/ 誰/ 全く
-> もし誰の話にも耳をかさない人がいたら、
ถือว่าเราเท่านั้นถูกคนอื่นผิดหมด
ถือว่าเราเท่านั้นถูกคนอื่นผิดหมด
ถือว่า/ เรา/ เท่านั้น/ ถูก/ คนอื่น/ ผิด/ หมด
t̄hụ̄x ẁā/ reā/ thèānận/ t̄hūk/ khn xụ̄̀n/ p̄hid/ h̄md
信じる/ 我々/ のみ/ 正しい/ 他人/ 間違い/ 全て
-> 正しいのは自分のみで他の人全ては間違っていると思い込む
อันนั้นเป็นอาการของพาล
อันนั้นเป็นอาการของพาล
อันนั้น/ เป็น/ อาการ/ ของ/ พาล/
xạn nận/ pĕn/ xākār/ k̄hxng/ phāl/
それ/ 〜です/ 症状/ の/ 他人を責める/
-> それは他人が悪いと責める状態だ
ไม่ใช่อาการของบัณฑิต
ไม่ใช่อาการของบัณฑิต
ไม่ใช่/ อาการ/ ของ/ บัณฑิต/
mâi châi/ aa-gaan/ kŏng/ ban-dìt/
〜でない(否定)/ 状態/ の/ 学士/
-> 学士の状態ではない。
-> 誰の話も聞かない人は、自分だけが正しく他は全て間違いだと思い込む。それは他人を責める症状で、学士にふさわしい状態ではない。
—————————————————————
“症状”はタイ語で、
อาการ
aa-gaan
英語では、以下の単語に該当します。
symptom
indication
condition(of an illness)
関連表現には、
อาการป่วย aa-gaan bpùay : 病状
อาการหนัก aa-gaan nàk : 重症
อาการไอ aa-gaan ai : 咳(の症状)
などがあります。
なぜ他人の意見に耳を貸さない行為が บัณฑิต ban-dìt(学士)に相応しくないかというと、タイでは学士レベルの学問を修めた人は、社会的にもまともな人なはず、という考えがあるからだそうです。
自身は幼稚園の頃から人の話は最後までちゃんと聞きましょうと言われ続けてうん10年…退屈な話だと眠くなる…せめて聞いているフリだけでもしなければ、と日々反省です。