“またタイに行くの?”はタイ語で

タイ語教室のクラスメイトは普段仕事で忙しい中、タイ語の勉強を続ける頑張り屋さん。 以前日本に住んでいたタイ人のお友達をバンコクに訪ねるタイ旅行から帰って来たばかり(เพิ่ง กลับ มา)。

จะ ไป เมืองไทย อีก เมือไร คะ
ˈcà ˈpay ˈmʉaŋ ˈthay ˈʔìik ˈmʉ̂a ˈray ˈkhá
タイへはいつ、また行くんですか?

ยัง ไม่ รู้ แต่ อยาก จะ ไป อีก ภาย ใน ปี นี้
ˈyaŋ ˈmây ˈrúu ˈtɛ̀ɛ ˈyàak ˈcà ˈpay ˈʔìik ˈphaay ˈnay ˈpii ˈníi
まだわかりません、でも今年中にはまた行きたいです。

จะ ไป อีก แล้ว เหรอ! อิจฉา จัง
ˈcà ˈpay ˈʔìik ˈlɛ́ɛw ˈrə̌ə! ˈʔìt ˈchǎa ˈcaŋ
また行くの?! マジうらやましい。

タイ愛…を感じます。リスペークト!