賃金はタイ語で

タイにも工場を持つトヨタ。トヨタの賃金(ค่าจ้าง)引き上げのニュースはタイでも話題になっており、多くのメディアで取り上げられています。その中でもタイの高級紙マティチョンの記事を読んでみました。

使用したタイ語記事

มากสุดรอบ 25 ปี โตโยต้า เคาะขึ้นค่าจ้างพนง. สูงสุดเกือบ 7,000 บาท ยักษ์ใหญ่ญี่ปุ่นตบเท้าขึ้นด้วย:

トヨタは過去25年で最大の賃金増を発表

タイ語記事中のキーワード

まずはリンク先のタイ語の記事を理解するためのキーワードとなるタイ語単語をChat GPTに選んでもらいました

タイ語

発音日本語英語

มากสุด

mâak sùt

最大

maximum

ค่าจ้าง

kâa jâang

賃金

wage/salary

ยักษ์ใหญ่

yák yài

巨大な

gigantic

ตบเท้าขึ้น

dtòp táo kêun

足で蹴り上げる

kick up

รายงาน

raai ngaan

報告する

report

คาดหวัง

kâat wăng

予想する

expect

นโยบาย

ná-yoh-baai

政策

policy

พวกเขา

pûuak kăo

彼ら

they/them

ปฏิบัติตาม

bpà-dtì-bàt dtaam

実行する

comply with

ค่าจ้างประจำปี

kâa jâang bprà-jam bpee

年俸

annual salary

โบนัส

boh-nát

ボーナス

bonus

แรงผลักดัน

raeng plàk dan

強い圧力

strong pressure

กระจาย

grà-jaai

分散する

distribute

記事の理解度を確認する質問

リンク先の記事の理解度を確認する質問を2つ Chat GPT に作成してもらいました。

  1. タイ語記事の内容を日本語で150単語以内に要約
  2. 記事の理解度を確認する問題と解答を3問作成
  3. 文章内で使用されている単語3つを選び、使い方を例示

読解力テスト1 解答

Chat GPTが作成した質問1 タイ語記事の内容を日本語で150単語以内に要約 の解答例を以下に記します。

トヨタは過去25年で最大の給与増を発表しました。これは、日本の中央銀行が近い将来にマイナス金利政策を終了する可能性があることを示唆しています。トヨタ、パナソニック、日産などの大企業は、労働組合の要求に完全に応じることに同意。トヨタは世界最大の自動車メーカーであり、毎年の賃金交渉の中心です。日本の官房長官は、賃金増加を中小企業へ広がることが重要と述べています。新日鐵住金は労働組合の完全な要求を受け入れることに同意。経済学者は、賃金の増加が日本の経済状況の改善を示しており、中央銀行が金融政策を変更する前兆であると見ています。

読解力テスト2 解答

Chat GPTが作成した質問2 記事の理解度を確認する問題と解答 の質問と解答例を以下に記します。

Q1. บริษัทไหนที่เพิ่มค่าจ้างมากที่สุดครับ/คะ?

Q2. การเพิ่มค่าจ้างมีผลอะไรบ้างครับ/คะ?

Q3. ธนาคารกลางญี่ปุ่นจะประชุมเมื่อไหร่ครับ/คะ?

解答例:

Q1. บริษัทไหนที่เพิ่มค่าจ้างมากที่สุดครับ/คะ?

บริษัทไหนที่เพิ่มค่าจ้างมากที่สุดครับ
質問:どの会社が最も給料を上げましたか?
– 回答: โตโยต้าเพิ่มค่าจ้างมากที่สุดครับ/ค่ะ
– 日本語訳: トヨタが最も給料を上げました。

Q2. การเพิ่มค่าจ้างมีผลอะไรบ้างครับ/คะ?

การเพิ่มค่าจ้างมีผลอะไรบ้างครับ
質問:給料の増加はどのような影響がありますか?
– 回答: อาจทำให้ธนาคารกลางเปลี่ยนนโยบายครับ/ค่ะ
– 日本語訳: 中央銀行が政策を変更する可能性があります。

Q3. ธนาคารกลางญี่ปุ่นจะประชุมเมื่อไหร่ครับ/คะ?

ธนาคารกลางญี่ปุ่นจะประชุมเมื่อไหร่ครับ
質問:日本の中央銀行はいつ会議を開きますか?
– 回答: ธนาคารกลางญี่ปุ่นจะประชุมระหว่างวันที่ 18-19 มีนาคมครับ/ค่ะ
– 日本語訳: 3月18日から19日の間に会議を開きます。

記事内単語の用法例

記事で使用されている熟語3つを選び、使い方を例示してもらいました。

1. “ตกลงที่จะ” (同意する)

ตกลงที่จะ dtòk long têe jà

意味:同意する

– 例文: เขาตกลงที่จะทำงานให้เสร็จในวันนี้ครับ/ค่ะ
– 日本語訳: 彼は今日中に仕事を終えることに同意しました。

2. “คาดหวังว่า”(期待する)

คาดหวังว่า kâat wăng wâa

意味:期待する

– 例文: เธอคาดหวังว่าจะได้เลื่อนตำแหน่งครับ/ค่ะ
– 日本語訳: 彼女は昇進することを期待しています。

3. “ร้องขอ” (要求する)

ร้องขอ róng kŏr

意味:要求する

– 例文: พวกเขาจะร้องขอให้มีการปรับเพิ่มค่าจ้างครับ/ค่ะ
– 日本語訳: 彼らは給料の増額を要求するでしょう。