タイ語長文読解問題.3

外国語の記事などを読むときにわからない単語がでてきたら最近は Chat GPT-4に聞くことが増えてきました。「Xという文章内のYという単語の意味を教えて下さい」と聞くと、辞書と異なり文章自体のコンテキストから適切な単語の意味を背景も含めて解説してくれます。まだ、Chat GPT の解答精度は理解できていないので、解答をそのまま鵜呑みにするのはどうかと思いますが、すごいですね。

自習用に以下のサイト記事を使用して、Chat GPT でタイ語の読解問題を作成しました。タイ語学習者の方にもシェアしたいと思います。

使用したタイ語記事

มะนาวราคาพุ่ง! ลูกละ 7 บาท แพงรับหน้าแล้ง แม่ค้าน้ำปั่นเลิกขายชามะนาว:

マナオ価格高騰! 一個7バーツ、乾季で高値。 スムージー店もマナオティーの販売中止

มะนาวแพง ลูกละ 7 บาท แม่ค้าต้องจัดโปรโมชั่นดึงลูกค้าในราคา 3 ลูก 20 บาท ชี้ใกล้หน้าแล้งมะนาวแพงขึ้นอีกแน่ ขณะที่แม่ค้าขายน้ำปั่นต้องเลิกเมนูชามะนาวไปก่อน

タイ語記事中のキーワード

まずはリンク先のタイ語の記事を理解するためのキーワードとなるタイ語単語をChat GPTに選んでもらいました

タイ語発音日本語英語
มะนาวmá-naaoマナオGold
ราคาraa-kaa価格Price
พุ่งpûng急騰するSurge
หน้าแล้งnâa láeng乾季Dry season
แม่ค้าmâe káa売り手Seller
ปรับbpràp調整するAdjust

記事の理解度を確認する質問

リンク先の記事の理解度を確認する質問を2つ Chat GPT に作成してもらいました。

  1. タイ語記事の内容を日本語で150単語以内に要約
  2. 記事の理解度を確認する問題と解答を3問作成
  3. 文章内で使用されている単語3つを選び、使い方を例示

読解力テスト1 解答

Chat GPTが作成した質問1 タイ語記事の内容を日本語で150単語以内に要約 の解答例を以下に記します。

タイ南部のベトン市でマナオの価格が急騰しています。現在、1キロ90バーツ、1個7バーツで販売されており、価格はさらに上昇する可能性があります。乾季のためマナオの収穫量が減少し、価格が上昇。そのため、マナオジュースを販売する店は価格高騰に対応できず、メニューからマナオジュースを外すことを余儀なくされています。

読解力テスト2 解答

Chat GPTが作成した質問2 記事の理解度を確認する問題と解答 の質問と解答例を以下に記します。

Q1. รราคามะนาวตอนนี้เท่าไหร่ครับ/คะ?

Q2. ทำไมราคามะนาวถึงแพงครับ/คะ?

Q3.แม่ค้าทำอย่างไรเมื่อราคามะนาวแพงครับ/คะ?

解答例:

Q1. รราคามะนาวตอนนี้เท่าไหร่ครับ/คะ?

ราคามะนาวตอนนี้เท่าไหร่ครับ
質問:現在のマナオ価格はいくらですか?
– 回答: ราคามะนาวตอนนี้กิโลกรัมละ 90 บาท และลูกละ 7 บาทครับ/ค่ะ。
– 日本語訳: 現在マナオは1キロ90バーツ、1個7バーツです。

Q2. ทำไมราคามะนาวถึงแพงครับ/คะ?

ทำไมราคามะนาวถึงแพงครับ
質問:なぜマナオの価格が高いのですか?
– 回答: เพราะเป็นช่วงหน้าแล้งและมะนาวออกผลน้อยครับ/ค่ะ。
– 日本語訳: 乾季で、マナオの収穫量が少ないためです。

Q3.แม่ค้าทำอย่างไรเมื่อราคามะนาวแพงครับ/คะ?

แม่ค้าทำอย่างไรเมื่อราคามะนาวแพงครับ
質問:売り手はマナオの価格が高いときどうしますか?
– 回答: แม่ค้าต้องยกเลิกเมนูชามะนาวครับ/ค่ะ。
– 日本語訳: マナオジュースのメニューを取りやめます。

記事内単語の用法例

記事で使用されている単語3つを選び、使い方を例示してもらいました。

1. “พุ่ง” (急騰する)

พุ่ง pûng

意味:急騰する

– 例文: ราคาน้ำมันพุ่งขึ้นทุกวัน
– 日本語訳: 石油の価格が毎日急騰しています

2. “หน้าแล้ง”(乾季)

หน้าแล้ง nâa láeng

意味:乾季

– 例文: ในหน้าแล้งต้องระวังไฟป่า
– 日本語訳: 乾季には山火事に注意が必要です。

3. “แพง” (高価)

แพง paeng

意味:高価

– 例文: ผลไม้ช่วงนี้แพงมาก
– 日本語訳: この時期の果物はとても高価です。