匂い? 臭い? ニオイに関するタイ語表現

タイ語教室の授業に、コーヒーを持って教室に入ったら ノイ先生が 「หอมๆいい匂い)!」っておっしゃいました。

手元の 英泰辞書で調べると หอม smell good、fragrant、aromatic とでてきました。
ん? でもよくみると同じ綴りで onion もあるんですが(笑)。

ちなみに香水は น้ำหอม ˈnám ˈhɔ̌ɔm、アロマオイルは น้ำมันหอมระเหย ˈnám ˈman ˈhɔ̌ɔm rá ˈhə̌əy です。なぜか椎茸も เห็ดหอม ˈhèt ˈhɔ̌ɔm タイでも英語圏と同様、シイタケで通じそうな気もしますが…シイタケ、匂いますかね?

先生が匂いに関する単語をいくつか教えてくださったので、まとめます。

良い香り(花、料理など) aromatic หอม, กลิ่นหอม ˈklìn ˈhɔ̌ɔm

匂い (良い香り、悪い香り 両方) odor กลิ่น ˈklìn

悪臭  stink เหม็น, กลิ่นเหม็น ˈklìn ˈměn

ちゃんと使い分けないと、大変なことになりそう…ですね。