日本は4カ国に渡航解除 – タイ語でニュース

ญี่ปุ่นจ่อไฟเขียว เดินทางธุรกิจ 4 ชาติ รวม ไทย เข้าประเทศวันละ 250 คน:
日本はタイを含め4カ国のビジネス渡航、1日あたり250人の入国に青信号

รัฐบาลญี่ปุ่นเตรียมผ่อนคลายมาตรการจำกัดการเดินทาง เพื่อ
ภาษาไทย発音記号(ICU法)English日本語
ป้องกันp̂xngkạnprevent防ぐ
ควบคุมkhwbkhumcontrolコントロール
ธุรกิจṭhurkicBusinessビジネス
ห้ามh̄̂āmban禁止
ผ่อนคลายp̄h̀xn khlāyrelax緩和する
กระทรวงการต่างประเทศkrathrwng kār t̀āng pratheṣ̄Ministry of Foreign Affairs外務省
มาตรการmātrkārmeasure対策
พิจารณาphicārṇāconsider検討する
สั่งห้ามs̄ạ̀ng h̄̂āmban禁止
วิศวกรwiṣ̄wkrengineerエンジニア
พรมแดนphrmdænborder境界
ข้อมูลk̄ĥxmūlinformation情報
ปฏิเสธpt̩is̄eṭhrefuse拒否
เตรียมterīympreparation準備
อาทิxāthisuch asといった
จำกัดcảkạdrestrict制限する
เดินทางdein thāngtravel渡航
อ้างx̂āngclaim請求
แหล่งข่าวh̄æl̀ng k̄h̀āwinformed source消息筋

日本政府(รัฐบาลญี่ปุ่น)は、COVID-19 ウィルス感染拡大(การแพร่ระบาด予防(ป้องกัน)とコントロール(ควบคุม)の為の渡航制限措置(มาตรการจำกัดการเดินทาง)の緩和(ผ่อนคลาย)の準備(เตรียม)をしている。

オーストラリア、ニュージーランド、タイとベトナムの4カ国からビジネス渡航(เดินทางธุรกิจ)1日あたり250人の入国(เข้าประเทศ)を受け入れます。

ジャパンタイムスの日本政府公報引用(อ้างแหล่ง)のニュースによると、
入国の定員(โควตา)割当の指定は、最初はエグゼクティブ(ผู้บริหาร)やエンジニア(วิศวกรといった(อาทิビジネス目的の渡航(การเดินทางเพื่อธุรกิจ)に限定(จำกัด)し、今夏中に運用開始予定(มีแผนที่จะเริ่มใช้)。
政府のCOVID-19ウィルス対応部会(ทำงานเพื่อการรับมือกับเชื้อไวรัสโควิด-19)は計画の詳細(ละเอียดของแผนを早急に完成させ公開する。

日本は11カ国からの入国を禁止して(สั่งห้าม)おり、また日本への入国が禁止されている国や地域に、日本到着の14日以内に旅行した外国人(ชาวต่างชาติ)も同様に入国を拒否される(จะถูกปฏิเสธการเข้าประเทศ)。

情報元によると、一部の国が国境を開放しはじめる(เริ่มเปิดพรมแดน)時期に検査に合格し(ผ่านการตรวจ)許可を得、COVID-19ウィルスに未感染と証明、入国できるよう(สามารถเดินทางเข้าประเทศได้)日本政府は現在、日本から渡航する人向けに感染検査の場所(สถานที่ตรวจสอบการติดเชื้อ)の設置(จัดตั้ง)を検討中(กำลังพิจารณา)。

外務省(กระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น)のデータ(ข้อมูล)では181の国と地域(ประเทศ และดินแดน)が日本からの入国に禁止措置(มาตรการห้าม)を出しており、それにはオーストラリア、ニュージーランド、タイとベトナムが含まれます。


未だ猛威を振るう新型コロナウィルスですが、オーストラリア、ニュージーランド、タイとベトナムはなぜか感染者数少ないんですよね…日本が受け入れるといっても、逆にこれらの国に拒否されないのか心配。

おぼえてるかな? – 復習チェック

0