”そそのかさないで!”はタイ語で?

そそのかさないではタイ語で

男性の場合はわかりませんが、女子が友だち同士でお洋服の買い物に行くと、たいして似合ってもいないのに「あー、それすっごく似合ってる!買った方が良いよ!」なんてメンドウクサイ展開になったりします。

そんな余計な親切心を撃退! のひと言、

อย่า ยุ
ˈyàa ˈyú
禁止/ そそのかす、煽る
煽らないでよ!

男性だと、どんな時に使うんでしょうね? オネエさんに高いお酒をすすめられた時とか?

うーん、よくわかりません。