タイは恐ろしい所 by 中国人男性

タイのウェブメディア マネジャーオンラインでこんな記事を見つけました。
“หนุ่มจีน” แฉถูก “แท็กซี่” โกงเงินแถมมีท่าทีข่มขู่ แจ้ง “ตำรวจท่องเที่ยว” ก็วางสายใส่
“若い中国人男性”が”タクシー”の恐喝行為を公開、ツーリストポリスに連絡するもつながらず

ภาษาไทย発音記号 English 日本語
โกงเงิน ˈkooŋˈŋən swindle 金を巻き上げる
ท่าที ˈthâa ˈthii Behavior 行動
ข่มขู่ ˈkhòm ˈkhùu threaten 脅迫する
แจ้ง ˈcɛ̂ɛŋ report 報告する
ตำรวจท่องเที่ยว ˈtam ˈrùat ˈthɔ̂ŋ ˈthîaw tourist police ツーリストポリス
วางสาย ˈwaaŋ ˈsǎay disconnect 切れる
ผิดหวัง ˈphìt ˈwǎŋ disappointed 失望した
ค่าทางด่วน ˈkhâa ˈthaaŋ ˈdùan expressway toll 高速料金

中国人男性 “Nut Zhou”さんは自身のフェイスブックにタイのタクシーで恐ろしい目にあい、ツーリストポリスに電話するもつながらず、助けてもらえなかったと報告。タイはとても恐ろしい所、この恐怖体験を多くの人に知ってもらいたいとしている。

クリップの中で彼はラマ2からバンナー通りにタクシーに乗って行ったところ、先に500バーツを請求され、実際の高速料金支払額50バーツとの差額でもめ、高速を降りたところで、別の車に乗れとむりやり降ろされたらしい。ツーリストポリスに電話するも何故か電話は切れる。恐ろしい思いをして、結局のところこれがタイなんだよね(นี่คือเมืองไทยหรอとガッカリ。

中国人男性 Nut Zhouさん名言集:

น่ากลัวจริงๆ ˈnâaˈkluaˈciŋˈciŋ 本当に恐ろしい!
ดีใจที่ยังมีชีวิตอยู่ ˈdiiˈcayˈthîiˈyaŋˈmiiˈchiiˈwítˈyùu まだ生きててよかった!

自身は怖い目にあった事はありませんが、タイのタクシーはいろんな怖い噂を聞かされるので、選択肢があるなら乗りたくないですね。

同情します。ぜひ人民の皆さんに教えてあげて下さい!