日本のニュースでも話題になるチェンマイのロイクラトーン祭り。コムローイを夜空に放す映像はいかにもインスタ映えしそうですが、飛んでいったコムローイがその後どうなるのかはあまり話題になりません。
そのコムローイが引き起こす問題についての記事を読みました。
เกลื่อนสนามบินเชียงใหม่! โคมลอยตกคารันเวย์81ลูก หลังคืนลอยกระทง-จนท.เก็บกันวุ่น
チェンマイ空港に散乱! ロイクラトーン後にコムローイが滑走路に81個落下 – 職員が収集に混乱
ภาษาไทย | 発音記号 | English | 日本語 |
---|---|---|---|
เกลื่อน | ˈklʉ̀an | scatter | 散乱する |
จนท. | ˈcɔɔ ˈnɔɔ ˈthɔɔ | officer | 職員 |
วุ่น | ˈwûn | confused | うろたえる |
เฉลิมฉลอง | chà ˈlə̌əm chà ˈlɔ̌ɔŋ | celebrate | 祝う |
ดอกไม้ไฟ | ˈdɔ̀ɔk ˈmáy ˈfay | fireworks | 花火 |
ประทัด | prà ˈthát | firecracker | 爆竹 |
คึกคัก | ˈkhʉ́k ˈkhák | vigorous | 活気あふれる |
ขณะเดียวกัน | ˈnay khà ˈnà ˈdiaw ˈkan | meanwhile | それと同時に |
ผู้ดูแล | ˈphûu ˈduu ˈlɛɛ | caregiver | 世話をする人 |
ค่ำคืน | ˈkhâm ˈkhʉʉn | night | 夜 |
เนืองแน่น | ˈnʉaŋˈnɛ̂n | crowdedly | 混雑した |
กระแส | krà ˈsɛ̌ɛ | current | 流れ |
เปลี่ยนแปลง | ˈplìan ˈplɛɛŋ | modify | 変更する |
多くの人々や観光客がチェンマイ市内パレードし様々な場所で お祝いの花火や爆竹、夜空の光を楽しむチェンマイのロイクラトン祭り(เทศกาลลอยกระทง)の翌日、11月4日の朝、特に人々や観光客が集まる橋の エリアから放たれた大量のコムローイ(โคมลอย)が空港の滑走路周辺に落下。空港の24時間スタッフは空港運営に問題が発生しないよう、朝までコムローイを収集し続けなければならない。
それと同時に管理担当者によると、11月3日から4日にかけて落下してきたコムローイは81個 − 大型(ขนาดใหญ่)(1m以上 มากกว่า 1 เมตร)が3個、中型(ขนาดกลาง)(0.5 〜 1.0m) が74個、小型(ขนาดเล็ก)(0.5m以下 น้อยกว่า 0.5 เมตร)が4個に分けられる(โดยแบ่งเป็น)。
いずれにしても(อย่างไรก็ตาม)ロイクラトンまたはユーピェン(ยี่เป็ง)は11月4日夜の1日で、祭りに参加する人々と多くの観光客がコムローイを放す。よって、消防もチェンマイ空港の施設管理担当者も同様に24時間ずっと(ตลอดทั้ง 24 ชั่วโมง )清掃しなければならないが、放たれたコムローイの数はあまりに多く気流で空港滑走路に落ちる数は相当な為、業務量が増大する。
祭り(เทศกาล)の期間、チェンマイ空港は確認業務の為78便が欠航した。内訳は国内線(เที่ยวบินในประเทศ)が58便、国際(ระหว่างประเทศ)線が20便。これ以外にも(นอกจากนี้)時間変更が79便、内訳は国内線53便に国際線26便。国内便は3便の増便があった。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ロイクラトーン、私は残念ながら行ったことがありません。でも幻想的な風景はインスタ映えしそう。飛んで行ったコムローイが空港の運営にまで影響があるとは知りませんでしたが、ロイクラトーンによる観光収入の増加と経済的損失が結果としてプラスならば柔軟に対応しようというのがタイ的ですね。
ロイクラトーンもですが、日本では渋谷のハロウィーンなど清掃に関わるボランティアの人には本当に頭が下がります。