วิธีทำ ไข่มุก สูตรไต้หวัน เคี้ยวนุ่มหนุบหนับ
タピオカパールの作り方 台湾のレシピ 歯ごたえモチモチ
タピオカを見ない日はありません。どこで売っていなくとも、レシピがあれば自分で作って食べられます。行列(คิว ˈkhiw)で待つ必要もありません。自分の腕で味も調整できます。
マスターする(เชี่ยวชาญ ˈchîaw ˈchaan)まで練習すれば、自分でお店も開けますね。
ส่วนผสม 材料
• แป้งมันสำปะหลัง 125 กรัม タピオカ粉 125グラム
• ผงโกโก้ 10 กรัม ココアパウダー 10グラム
• น้ำ 75 กรัม 水 75グラム
• น้ำตาลทรายแดง 60 กรัม 黒砂糖 60グラム
วิธีทำ ไข่มุก タピオカの作り方
1.ผสมแป้งมันสำปะหลังกับผงโกโก้ คนให้เข้ากัน
タピオカ粉( แป้งมันสำปะหลัง ˈpɛ̂ɛŋ ˈman ˈsǎm pà ˈlǎŋ)とココアパウダー(ผงโกโก้ ˈphǒŋ ˈkoo ˈkôo)を混ぜ(ผสม phà ˈsǒm)、よく混ぜる。
2. ตั้งไฟปานกลาง ตั้งน้ำเคี่ยวกับน้ำตาลทราย เคี่ยวจนน้ำตาลละลาย พอเดือดก็ดับไฟทันที
中火(ไฟปานกลาง ˈfayˈpaan ˈklaaŋ)設定で水に砂糖を入れてセットする。砂糖が溶け(ละลาย lá ˈlaay)たら、沸騰したらすぐ火を止める(ดับไฟทันที ˈdàp ˈfay ˈthan ˈthii)
3. เทส่วนผสมที่เป็นแป้งมันกับผงโกโก้ลงไป แล้วกวนจนเป็นเนื้อเดียวกัน
タピオカ粉とココアパウダーをボウルにうつし、均一に(เป็นเนื้อเดียวกัน ˈpen ˈnʉ́a ˈdiaw ˈkan)します。
4. นำมานวดด้วยมือจนแป้งเนียนนุ่ม จากนั้นก็นำมาคลึงเป็นเส้นยาวๆ แล้วหั่นเป็นชิ้นเท่าๆ กัน
粉が柔らかく(เนียนนุ่ม ˈnian ˈnûm)なるまで手でこねます。 そして長い線状に伸ばし 、均等に切ります。
5. ปั้นเป็นก้อนกลมๆ เหมือนปั้นเม็ดบัวลอย เสร็จแล้วก็โรยด้วยแป้งนวล เพื่อไม่ให้เม็ดไข่มุกติดกัน
蓮の実のように球状に成形し、できたらタピオカパールがひっつく(ติดกัน ˈtìt ˈkan)のを防ぐため、粉をまぶします。
6. ตั้งน้ำจนเดือด เทไข่มุกลงไปต้ม และคอยคนไม่ให้ไข่มุกเหนียวติดกัน ต้มจนครบ 15 นาทีแล้วปิดไฟ จากนั้นก็ปิดฝาแช่ทิ้งไว้ 20 นาที
水を沸騰(เดือด ˈdʉ̀at)させ、タピオカパールを茹で(ต้ม ˈtôm)ます。 タピオカパールがくっつかないようにし、15分間茹でたら火を止めます。 その後、蓋をかぶせ20分間浸します。
7. เสร็จแล้วก็กรองเอาน้ำออกและล้างเมือกให้หมด
終わったら(เสร็จแล้ว ˈsèt ˈlɛ́ɛw)、お湯を捨て、ヌメリ(เมือก ˈmʉ̂ak)を完全にすすぎます。
8. โรยด้วยน้ำตาลทรายแดง และคลุกจนน้ำตาลละลาย
黒砂糖(น้ำตาลทรายแดง ˈnám ˈtaan ˈsaay ˈdɛɛŋ)を振りかけ(โรย ˈrooy)、砂糖が溶けるまで混ぜます(คลุก ˈkhlúk)。
9. ตักไข่มุกใส่แก้วและเลือกใส่ชานมหรือเครื่องดื่มได้ตามชอบเลยค่ะ
タピオカパールをグラスにすくい、ミルクティーまたは好みの飲み物を追加します。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
動画を見ると、手で丸めています笑。
紹介ページではうまくできたらお店もできるわ〜なんて書いていますが、これでは1日10杯分もタピオカを作ったら過労で倒れそう…。
しかも、手ごねタピオカ…潔癖症の人にとっては、あんまりありがたくないかも。
個人的には四角のままで問題なしです。
作りたては冷凍タピオカより、美味しそうなので自分用に作ってみたいです。
バンコクに行ったら、以下のお店も行ってみたいですね。
タピオカはタイ語と英語で?: