”バーチャル”はタイ語で?

タイのウェブメディア MThai の男性向けページ(ผู้ชาย)で、アホ臭くて笑える日本発記事を見ました。

นวดแบบ VR นวัตกรรมใหม่ของการนวด โอ้โห มันสมจริงมาก ๆ
VRマッサージはマッサージ のイノベーション ワオ! 超リアル

แบบนี้ก็ได้ใช่มั้ย เสียวจริง ๆ ตอนใส่ VR แต่พอถอดออกมานี่...ใช่หรอ นวดแบบ VR นวัตกรรมใหม่ของการนวด โอ้โห มันสมจริงมาก ๆ sex-playboy
ภาษาไทย発音記号English日本語
โอ้โห ˈʔôo ˈhǒowow ワオ!
เสียว ˈsǐaw tinglingゾクゾク感
ถอด ˈthɔ̀ɔt remove 取り外す
ในยุคนี้ ˈnay ˈyúkˈníi nowaday 現在の
ก้าวหน้า ˈkâaw ˈnâa progressive 向上する
อำนวยความสะดวกให้ ˈʔam ˈnuay ˈkhwaam sà ˈdùak ˈhây accommodate 対応する
ตอบโจทย์ ˈtɔ̀ɔp ˈcòot solve a problem 問題を解決する
ความต้องการ ˈkhwaam ˈtɔ̂ŋ ˈkaan demand 需要
เฉพาะทาง chà ˈphɔ́ ˈthaaŋ speciality 特殊分野
นำเสนอ ˈnam sà ˈnə̌ə present ~を提示する
ภาพเสมือน ˈphâapsà ˈmʉ̌an virtual image バーチャルイメージ
นวัตกรรม ná ˈwát tà ˈkam innovation 革新
ข้อแนะนำ ˈkhɔ̂ɔ ˈnɛ́ ˈnam suggestion 提案
หน้ากาก ˈnâa ˈkàak cover カバー

こんなのもイイよね?!(แบบนี้ก็ได้ใช่มั้ย本当にゾクゾクする( เสียวจริง ๆ)VRを装着しなきゃ、だって外した途端に…マジ(ใช่หรอ)? VRマッサージはマッサージの新しいイノベーション(นวัตกรรม)だよ ワオ! 超リアル(มันสมจริงมาก ๆ)!

今の(ในยุคนี้テクノロジー(เทคโนโลยี)はすごく向上(ก้าวหน้า)してるから、日常生活(ชีวิตประจำวัน1つだけ(เพียงอย่างเดียว)じゃなくて、特殊な分野の需要(ความต้องการแบบเฉพาะทาง)の解決(ตอบโจทย์)もできるんだ。
バーチャル(เสมือนจริง)のVRマッサージを紹介するよ、本当のマッサージ師が一緒だと超気持ち良くってゾクゾク超リアル、でもこれはリアルなバーチャル映像(ภาพเสมือน)だけ提供してくれる。
唯一の(เพียงอย่างเดียวアドバイス(ข้อแนะนำ)は没頭しすぎないこと、VRカバー(หน้ากาก VR)を外した時にこんな感じでずっこけちゃうから注意してね。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

なんでもお安いタイでニーズがあるかわかりませんが、紹介画像がアホくさくて笑えます。タモリ倶楽部的な感じ。タイの中高生には「おおっつ!すげえ!」ってなるんですかね。

テクノロジーの進化ってすごいよね。100年前の人にはSFの世界なんじゃないかなとか思っちゃう。ロボット技術も進化してコストが下がったら、単純労働する人間のニーズが無くなっちゃう。自分の生きている間に現実になるのかな・°°・(>_<)・°°・。