โดนแล้ว “ทรัมป์” ลงนามสั่งแบน “ByteDance” บริษัทแม่ “TikTok” มีผลใน 45 วัน:
終了 “トランプ”は”TikTok” の親会社”ByteDance”の禁止に署名、45日以内に効力
ภาษาไทย | 発音記号(ICU法) | English | 日本語 |
---|---|---|---|
ภัย | p̣hạy | danger | 危険 |
กระบวนการ | krabwnkār | process | 処理する |
น่าไว้ใจ | ǹā wị̂cı | trustworthy | 信頼できる |
ประธานาธิบดี | praṭhānāṭhibdī | president | 大統領 |
ยอดนิยม | yxd niym | most popular | 最も人気のある |
ชื่อดัง | chụ̄̀x dạng | famous | 有名な |
ใหญ่ | h̄ıỵ̀ | big | 大きい |
ส่งผล | s̄̀ng p̄hl | affect | 影響を及ぼす |
ละเมิด | lameid | violate | 違反する |
เจรจา | cercā | negotiations | 交渉 |
ความมั่นคง | khwām mạ̀nkhng | stability | 安定 |
ดังกล่าว | dạng kl̀āw | aforementioned | 前述の |
ยักษ์ | yạks̄ʹ̒ | giant | 巨人 |
ปฏิเสธ | pt̩is̄eṭh | refuse | 拒否する |
บริษัทแม่ | bris̄ʹạth mæ̀ | parent company | 親会社 |
บุคคล | bukhkhl | individual | 個人 |
เหตุผล | h̄etup̄hl | reason | 理由 |
ด้าน | d̂ān | side | 側 |
คุกคาม | khukkhām | threaten | 脅かす |
รัฐมนตรี | rạṭ̄hmntrī | minister | 大臣 |
ส่วนบุคคล | s̄̀wn bukhkhl | personal | 個人的な |
ข้อมูล | k̄ĥxmūl | information | 情報 |
ธุรกรรม | ṭhurkrrm | transactions | 取引 |
คำสั่ง | khả s̄ạ̀ng | command | 命令 |
สิทธิมนุษยชน | s̄ithṭhi mnus̄ʹy chn | Human rights | 人権 |
พฤติกรรม | phvtikrrm | behavior | 動作 |
เครื่องมือ | kherụ̄̀xng mụ̄x | tool | ツール |
ต่างประเทศ | t̀āng pratheṣ̄ | overseas | 海外の |
ความเห็น | khwām h̄ĕn | opinion | 意見 |
一部抜粋拙訳:
米国大統領(ประธานาธิบดีสหรัฐ)は、米国市場(ตลาดสหรัฐอเมริกา)で最も人気のある(ยอดนิยม)中国の2アプリ「TikTok」と「WeChat(วีแชท)」の使用禁止令(คำสั่งห้ามการใช้)に署名(ลงนาม)。 また上記(ดังกล่าว)2アプリの親会社(บริษัทแม่)との取引(ธุรกรรม)もセキュリティ上の理由(เหตุผลด้านความมั่นคง)から禁止した。
ドナルド・トランプ大統領(ประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ )は有名な(ชื่อดัง)中国製の動画共有アプリ(แอปพลิเคชันแชร์คลิปวิดีโอ)TikTok(ติ๊กต็อก)の親会社であるByteDance社(บริษัทไบต์แดนซ์)と個人あるいはアメリカ企業(บุคคลหรือบริษัทอเมริกัน)との取引を45日以内に禁止する大統領令(คำสั่งประธานาธิบดี)に署名した。
トランプ大統領の大統領令署名は、米国務長官(รัฐมนตรีต่างประเทศสหรัฐ)マイク・ポンペオ氏(นายไมค์ ปอมเปโอ )が
”信頼できない(ไม่น่าไว้ใจ)”、アメリカ人の個人情報(ข้อมูลส่วนบุคคล)への”脅威(ภัยคุกคาม)”であり、また人権(สิทธิมนุษยชน)上の理由により、一部中国企業との取引禁止と米国のアプリ配信プラットフォーム(แพลตฟอร์มแอปสโตร์)からの中国製アプリの排除を求めた(ได้เรียกร้องให้)後の米国時間(ตามเวลาสหรัฐ)8月6日木曜日に行われた。
ポンピオ氏は TikTokやWeChatといった(อาทิ)信頼できない中国アプリはプライバシーを脅かし(ภัยคุกคามข้อมูลส่วนบุคคล)また、中国政府がさまざまなコンテンツを広め(การเผยแพร่)、検閲するためのツール(เครื่องมือ)になる可能性があると明かした(เปิดเผย)。
それ以外にも、ファーウェイが人権を侵害する行為(พฤติกรรมที่ละเมิดสิทธิมนุษยชน)をしており、米国企業がこれに関与することも望んていないと述べ、ファーウェイテクノロジー社(บริษัทหัวเว่ย เทคโนโลยีส์ )のスマートフォンへの米国企業アプリ搭載の拒否(ปฏิเสธ)を求めた。
ポンペオ氏はまた、米国企業に対して、テンセント(เทนเซ็นต์)、アリババ(อาลีบาบา)、バイドゥ(ไป่ตู้)などの中国製クラウドサービス(บริการคลาวด์)の利用を停止するよう求めています。
以前(ก่อนหน้านี้)、大統領ドナルド・トランプ氏は、TikTokが米国事業を米国企業に売却しない限り、9月15日までにTikTokを米国市場から排除すると主張。現在、米国のハイテク大手(ยักษ์ใหญ่ไฮเทค)マイクロソフト社(บริษัทไมโครซอฟท์ คอร์ป)は米国のTikTok事業買収について交渉中(กำลังเจรจา)。マイクロソフトは、今回の大統領令が買収交渉プロセス(กระบวนการเจรจา)に影響を与える(ส่งผลต่อ)かについてコメント(ความเห็น)していない。
——————————————————–
タイ語で”人権”は、
สิทธิมนุษยชน日本の TicTocのユーザーがどのぐらい居るのかわかりませんが、アメリカに続いて禁止されたら若い子はガッカリするのかな?
おぼえてるかな? – 復習チェック
第0問