“駐車禁止”はタイ語で?

‘หมอเจตน์’ รับเป็นรถตัวเอง แต่ไม่ได้ขับ หลังโซเชียลด่ายับ จอดขวางทางรถรพ.:
チェット氏は救急車両通路向かいに駐車しSNSで非難を浴びた後、自身の車であることを認めたが運転はしていないと主張

“チェット博士”は自分自身の運転ではない、医者に行くのに送った運転手(คนขับรถ)が救急車の向かい側に駐車したと主張した。

10月8日、上院議員((สมาชิกวุฒิสภา, ส.ว.)のDr. (นพ.)チェット・シンタラーン(เจตน์ ศิรธรานนท์)が、ソーシャルメディア(โซเชียลวิจารณ์)で批判された緊急車両(รถฉุกเฉิน入口(ทางเข้า)の道路に駐車した件について言及した(กล่าวถึง)。

駐車禁止(ห้ามจอด)マークである赤白のエリアに停車している車は私自身ではなく、ラマティボディ(รามาธิบดี)病院での検査に自分を送迎した運転手が運転していた。

非難されている交通ルール違反(การทำผิดกฎจราจร)は大きな問題(ถือเป็นเรื่องใหญ่)だ、そして私たち上院議員(ส.ว.)は法令を遵守しなければいけない(ต้องยึดตามกฎหมาย)。現時点では何もお伝えできることはない、 私も調査結果を待っているところだ。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

オフィスで使っても笑われないビジネスタイ語テキスト – Amazonリンク


駐車禁止はタイ語で、

ห้ามจอด hâam jòt

病院の緊急車両入り口にドドーン!とSクラスベンツを止めてたら、Twitter民に画像投稿されて大炎上…

フロントガラスに議員用のステッカーまで貼られているから逃げようがないですね。警察は見逃してくれるかもしれないけど、タイ人民はきびしかった…