あまりタイ語テキストでお目にかかることはありませんが、現実の会話や、コミックでは感嘆詞が結構出てきます。
日本語でのニュアンスを知らないと読んでてイマイチよくわからないので、まとめてみました。
えー:
หา hăa,
เฮ้ย hóie,
โหย hŏoy
えっ、えー:
หือ hĕu,
โหย hŏoy,
ฮะ há,
เอ๊ะ é
まあ、うん、ああ:
อือ eu
おー、なるほど:
อ๋อ ŏr,
โอ้ ôh
えーっと、うん…:
เอ่อ èr
あ、あー、さあ(よくわからない、具体的な意見がない):
เอ้อ êr,
อ๊ะ á
へー:
เหรอ rĕr
うん、ああ(はい):
อืม eum,
อือ eu,
เฮ้อ hér
日本語と似ているものもあって、ちょっと親近感。