タイ語つながりの知り合いが、以前オンラインレッスンを受講してると聞き「タイ語レッスン効果ありそうですか?」と質問したところ、「うーん、毎回違う先生で自己紹介してちょっとおしゃべりしたらもう時間で、あんまり効果が実感できないんだよね。」と回答が帰ってきた。どの会社のオンラインレッスンを受講されているのはわからないが、毎回同じような会話をしているうちに時間切れというのはありがちかも、と思った。
ちなみにその方は奥さんがタイ人なので、家で練習し放題かと思ったのだけど、日本に住んで何年か経つうちに、子育てしている奥さんの日本語の方が日本語検定N1レベルまで上達してしまい、今では奥さんとタイ語で話す機会はあまりないんだそう。ご本人もお仕事で忙しく、意欲はあっても時間が無いらしい。
自分が受講しているオンラインレッスンでは、いろんな標準レッスンがあり、レッスン予約時に選べるので、お喋りだけで終わってしまう事はなさそうです。
標準レッスンでは使用するテキスト、学習範囲ページも指定されているので、自分のレベルに合わせて事前に予習でき、先生によるレッスン内容差も少ない利点があります。
授業のフローも統一されていて、本文音読 -> 発音チェック -> 単語 意味確認… と、一般的な語学教室の授業に近いイメージです。
自分は2、3回パッケージ的な標準レッスンを受講した後、ちょっと物足りない気がしたので“持ち込み”という受講者が学習したい内容を自分で用意するレッスンを選択するようになりました。
個人的な受講の仕方としては、
授業時間: 毎回2コマ (25分/コマ)計50分
”持ち込み”内容 :普段自分が読んだタイ語の記事から意味の分からなかった単語、文章などを事前にメモ帳にコピペ(単語の場合は使われていた文章も)しておき、授業の前に整理して、Skypeで送っておく。
質問文章はひな形を作っておき、疑問点が出てきたときにその都度コピペしちゃいます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
ひな形例
สวัสดีค่ะ คุณ(先生の名前) วันนี้ ดิฉัน อยาก เรียนสิ่งต่อไปนี้
こんにちは ( )先生 今日、私は以下の学習をしたいです。
1 คำว่า ” (聞きたい表現) “หมายถึงอะไร
“ ( )” はどういう意味ですか?
ตัวอย่างการใช้ :(例文を添付)
類似表現:
อยากรู้ความหมายของคำว่า”(聞きたい表現)”
” ( )“ という言葉の意味が知りたいです。
คำ”(聞きたい表現)”คืออะไร
“( )”とは何ですか?
2.“(聞きたい表現)“ แปลว่าอะไรเป็นภาษาอังกฤษ
“ ( )” は英語で何と言いますか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
その他には、タイ語で書いた作文を添削してもらったりします。
タイ語が上手な人ならその場で質問できるかと思うのですが、自分の場合は口頭で質問して、質問自体を理解してもらうまでに貴重なレッスン時間がかなり消費されそうなので、事前に文章で質問をまとめておきます。
教え慣れている先生なら、質問内容を見て時間見積もりした上で、会話練習などの時間も確保してくださるのでとても効率が良いです。
レッスン中は、先生との会話で理解できない単語、説明してもらった単語を後で確認する為、書いてもらったりもします。
ช่วยเขียนให้หน่อย
書いてください。
意味が分からない時は、遠慮せずもう一度言ってもらいます。
ไม่เข้าใจ ช่วยพูดอีกครั้งหน่อย
理解できません。 もう一度言って下さい。
タイ語を話す機会があまりない自分にとって、オンラインレッスンで安価に会話練習ができるのはとてもありがたいです。タイ語の文章を読んだり、辞書などで調べたりは自習できますが、タイ語はネイティブに聞かないと分からない表現も多いので助かります。
学生時代にインターネットがなかった自分としては、今の学生って学習環境に恵まれているなあとうらやましいかぎりです。