タイ語でニュース アヒルと犬は大親友

ニュースを見ると個人的に何も関係ないけれど、不快になる記事が満載で勝手に気分が悪くなったりするんですが、この手のニュースはストレス無く読めてイイですね。まあどういうニュースバリューがあるのかはさておいて・・・。

สุดน่ารัก!! ฝาชี-น้ำตาล เป็ดและสุนัขเพื่อนรักต่างสายพันธุ์
最高にカワイイ‼︎ 子犬 アヒルと犬は異なる品種の大親友

เจ้าของ ˈcâw ˈkhɔ̌ɔŋ, owner, 飼い主
ทำร้าย ˈtham ˈráay, injure, 傷つける
ผู้สื่อข่าว ˈphûu ˈsʉ̀ʉ ˈkhàaw, reporter, 記者

とっても可愛いお話 アヒルと犬は大親友(เพื่อนรักกัน)飼い主(เจ้าของ)は2匹ともお互いに傷つけた(ทำร้าย)ことはないと語った。
10月30日に記者(ผู้สื่อข่าว)がパヤオ県の飼い主の居住エリアに赴くと、ペットのお家があり、アヒルと犬が一緒に住むなんてないだろうと考えるのだが、異種のアヒルのファーチー(ฝาชี 食事を虫などから守るカバー)ちゃんと犬の茶色ちゃん(เจ้าน้ำตาล) は幸せそうに一緒に暮らしている(อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุข)
食事の時も例えばお米や豆を同じように食べている。親友同士(เพื่อนสนิท)はお互いに(ซึ่งกันและกัน)傷つけたりはしない。

飼い主が語ったところによると、ある日やって来た茶色ちゃんと白ちゃんの二匹のメス(เพศเมีย)犬を飼っている。茶色ちゃんと白ちゃんはアヒルに出会ってお家にやってきたが全く攻撃しない。自分が食べた後に犬にも同じように食事させている。なので名前がファーチー。

飼い主によると、ほぼ2年飼っていて2種類の動物たち ファーチーと茶色ちゃんはお互いに愛情を注いでいる、そして傷つけあったりしない。異種間の大親友は奇妙に見えるかもしれない、動物たちはどうやって異種間で仲良くできるのだろうか。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

เจ้า ˈcâaw + 名詞または形容詞 でペットの名前だそうです。

記事では白い犬の名前は เจ้า ขาว ˈcâaw ˈkhǎaw(白)、茶色の犬は เจ้า น้ำตาล ˈcâaw ˈnám ˈtaan …。お砂糖ちゃん ではありません。そう、น้ำตาล は砂糖以外に茶色という意味があるのです。日本だと砂糖は白いイメージですが、タイはココナツシュガーなど茶色の砂糖が主流なので、砂糖=茶色のイメージなのね。

かわいい。