地震に台風に記録的酷暑と過酷な夏ですが、いかがお過ごしですか?
自分にとってのビッグニュースはオジー・オズボーンさんの亡くなられたことです。BBCのタイ語版サイトで記事を見つけたので、読んでみます。
使用したタイ語記事
ชีวิตที่บ้าบิ่นของออซซี ออสบอร์น “เจ้าชายรัตติกาล” แห่งวงการร็อค:
ロック界「闇の王子」オジー・オズボーンのワイルドな人生
記事中のタイ語キーワード
記事中に出てくるタイ語単語で記事の理解のキーとなる単語を記します。
タイ語 | 発音 | 日本語訳 | 英語訳 |
---|---|---|---|
เจ้าชายแห่งรัตติกาล | jâo-chaai h̀aeng rát-tì-gaan | 闇の王子 | Prince of Darkness |
วงดนตรีร็อคระดับโลก | wong don-dtree rók rá-dàp lôok | 世界的ロックバンド | world-class rock band |
เสียงคร่ำครวญ | sǐang khrâm-khruan | 哀調のある声 | plaintive voice |
ประสบความสำเร็จ | bprà-sòp khwaam-sàm-rèt | 成功する | achieve success |
รายการเรียลลิตี้โชว์ | raai-gaan rîian-lí-tîi chôo | リアリティ番組 | reality TV show |
อิทธิพลมาก | ìt-thí-phon mâak | 大きな影響力 | influential |
ภาวะบกพร่องทางการอ่าน | phaa-wá bòk-phrông thaang gaan àan | 読字障害 | reading disorder |
タイ語記事の拙訳
76歳で亡くなった伝説のロック歌手 オジー・オズボーン(Ozzy Osbourne)は、「闇の王子(เจ้าชายแห่งรัตติกาล jâo-chaai h̀aeng rát-tì-gaan)」として知られ、ブラック・サバス(Black Sabbath)でヘビーメタルというジャンルを切り拓きました。
彼の人生は困難の連続でした。読字障害(ภาวะบกพร่องทางการอ่าน phaa-wá bòk-phrông thaang gaan àan)やADHDによって学業で苦労しますが、ビートルズの曲に感銘を受け、父からマイクとアンプを買ってもらい音楽活動を始めました。
最初はブルースバンドを結成し、のちに「世界的ロックバンド(วงดนตรีร็อคระดับโลก wong don-dtree rók rá-dàp lôok)」となるBlack Sabbathの中心ボーカルへ。彼の哀調のある声(เสียงคร่ำครวญ sǐang khrâm-khruan)がバンドの象徴となりました。
ドラッグと酒の依存によりグループを離れるも、ソロとして再び成功(ประสบความสำเร็จ bprà-sòp khwaam-sàm-rèt)。その後は家族と人気のリアリティ番組(รายการเรียลลิตี้โชว์ raai-gaan rîian-lí-tîi chôo)にも出演、人間味のある一面も示しました。
晩年は健康問題と闘いながらもパフォーマンスを続け、最後までファンに向けて力強く歌い続けました。
記事中のタイ語表現の例文
1. ฟื้นคืนชีพ (復活する)
หลังจากออซซีถูกไล่ออกจากวง เขาก็ฟื้นคืนชีพในฐานะนักร้องเดี่ยว
lăng jàak òt-see tòok lâi òk jàak wong · kăo gôr féun keun chêep nai tăa-ná nák róng dìieow
オジーはバンドを追放された後、ソロ歌手として復活しました。
2. ตำนานร็อค (ロックの伝説)
ออซซีเป็นตำนานร็อคที่ทุกคนรู้จัก
òt-see bpen dtam-naan rók têe túk kon róo jàk
オジーは誰もが知っているロックの伝説です。
3. ประสบปัญหาสุขภาพ (健康問題を経験する)
เขาประสบปัญหาสุขภาพแต่ยังคงร้องเพลงบนเวที
kăo bprà-sòp bpan-hăa sùk-kà-pâap dtàe yang kong róng pleng bon way-tee
彼は健康問題に苦しみながらもステージで歌い続けました。
記事の理解度を確認してみましょう
質問1: ใครคือ “เจ้าชายแห่งรัตติกาล” ในวงการเพลงร็อค?
回答1: ออซซี ออสบอร์น
質問1の日本語訳: 「闇の王子」と呼ばれるロック界の人物は?
回答1の日本語訳: オジー・オズボーン
質問2: ออซซีเริ่มต้นชีวิตทางดนตรีได้อย่างไร?
回答2: เขาได้รับแรงบันดาลใจจากเพลงของเดอะบีเทิลส์
質問2の日本語訳: オジーはどのように音楽活動を始めましたか?
回答2の日本語訳: ビートルズの曲から感銘を受けて始めました
質問3: ออซซีเคยได้รับบทบาทในรายการใดทางโทรทัศน์?
回答3: รายการเรียลลิตี้โชว์เกี่ยวกับชีวิตในบ้านของเขา
質問3の日本語訳: オジーはどんなテレビ番組に出演していましたか?
回答3の日本語訳: 自宅での生活を描いたリアリティ番組です