とうもろこし? ふなっしー? それが問題だ。

タイのトウモロコシみたいなゆるキャラがふなっしーに似てるとツイートした大阪市長の発言に対する日本人の反論がタイのネットメディアで取り上げられていました。

ได้ใจเต็ม ๆ คนญี่ปุ่นออกมาป้องความรู้สึกคนไทย หลังนายกเล็กโอซาก้าทวีตมาสคอตไทยก็อป:
大阪市長のタイのマスコットへのツイートに対し 日本人がタイを擁護

เกาะติดสถานการณ์ข่าวในประเทศ ต่างประเทศ ข่าวด่วน ข่าวออนไลน์ ข่าวอาชญากรรม ข่าวบันเทิง ข่าวดารา ข่าววันนี้ ทันเหตุการณ์ ผู้จัดการออนไลน์

記事では多くの日本人がタイを擁護する発言をしている事が述べられていますが、同時に、日本では政治家はこのような発言で政治生命が終わってしまうこともある、と紹介されています。

ちなみにタイにはゆるキャラと言う一般的な単語がないのかมาสคอต マスコットの 単語が使われていました。

ふなっしー ฟูนาชี่
ツイート ทวีต thá ˈwíit tweet
形式 สไตล์ sà ˈtaay style
婉曲に話す พูดอ้อมๆ ˈphûut ˈʔɔ̂ɔmˈʔɔ̂ɔm say something in a roundabout way
市長 นายกเทศมนตรี ˈnaa ˈyók ˈthêet sà ˈmon ˈtrii mayor

個人的にはこのトウモロコシゆるキャラ、あまりふなっしーに似てるとは思いませんでしたが、体が黄色という共通点から大阪市長には似て見えたのかもしれません。これからとうもろこしを見るたびに梨のはずのふなっしーを思い出しちゃうとか? もしかして、ふなっしーが好きすぎて何でもふなっしーに見える…とか? でも、大阪市のゆるキャラってあるんでしょうか? 見た記憶も聞いた記憶もありません。