タイあるある – 巨大ヘビが猫部屋に…

タイの田舎といえば、ヘビネタ…? トイレから出てきたり、物置に潜んでいたりとかいろんなパターンがあってサメのB級映画的な感じ?
今回はノンタブリーの猫部屋に侵入! 10匹のセレブ猫ちゃんたちが命の危機に…

使用したタイ語記事

สาวผวา งูเหลือมยาว 5 เมตร หล่นจากช่องฝ้าเพดาน หวังกินแมวพันธุ์สก็อตติส:
体長5メートルのニシキヘビが天井から落下、飼い猫スコティッシュフォールドを食べようとし、女性は恐怖!

สาวผวา งูเหลือมยาว 5 เมตร บุกบ้านหวังกินแมวพันธุ์สก็อตติส ที่เลี้ยงไว้ 10 ตัว โชคดีแมวหนีทัน คาดงูเข้ามาจากที่รกร้างข้างบ้าน คอหวยไม่พลาดส่องเลขที่บ้านไปเสี่ยงโ...

記事中のタイ語キーワード

記事の理解を助けるタイ語のキーワードをまとめてみます。

タイ語発音日本語訳英語訳
ขอความช่วยเหลือkhɔ̌ɔ khwaam chûai-lʉ̌a助けを求めるask for help
ตกลงมาdtòk long maa落ちてくるfall down
คาดว่าkhâat wâa〜と推測されるassume / estimate
ตรวจสอบdtrùat-sɔ̀ɔp調査する・確認するinspect / check
เลี้ยงแบบปล่อยlíang bàep plòi放し飼いにするraise freely
ชูตัวขึ้นchuu dtua khʉ̂n体を持ち上げるlift its body up
เชื่อว่าchʉ̂a wâa〜と信じるbelieve that

タイ語記事の拙訳

ノンタブリー県の住宅で、体長5メートルのニシキヘビが天井の隙間(ช่องว่าง chɔ̌ɔng-wáang)から落下、スコティッシュフォールドの飼い猫10匹がいる部屋に侵入(บุกเข้าไป bùk khâo bpai)。幸い猫たちはすぐに逃げて無事だった。住民は救助を要請(ขอความช่วยเหลือ khɔ̌ɔ khwaam chûai-lʉ̌a)し、災害防止センター191の職員が出動した。現場は改装中の2階建て住宅で、天井に大きな穴からヘビが落ちてきたとみられる。職員はヘビが逃げないよう慎重に(อย่างระมัดระวัง yàang rá-mát-rá-wang)状況確認、専用器具で捕獲した(จับกุมไว้ jàp-gum wái)

家主によると、猫はケージ内で放し飼い。家政婦(แม่บ้าน mâe-bâan)がヘビを発見し(พบเจอ phóp-jəə)通報した。ヘビは隣家の空き地から侵入した可能性が高く(มีความเป็นไปได้สูง mii khwaam bpen bpai dâai sǔung)。また、家主は今回の出来事(เหตุการณ์ hèet-gaan)を、タイではよくあること(เป็นเรื่องปกติในไทย bpen rʉ̂ang bpòk-ga-dti nai Thai)として受け止めつつ、幸運をもたらすもの(นำโชคดีมาให้ nam chôok-dii maa hâi)だと信じて(เชื่อว่า chʉ̂a wâa)、自宅の番地を宝くじ(ลอตเตอรี่ lót-dtǝ̀ǝ-rí)に使うつもりだという。

記事中のタイ語表現の例文

1. คาดว่า(〜と推測する)
เขาคาดว่าแมวจะกลับบ้านตอนเย็น
kăo kâat wâa maew jà glàp bâan-dton yen
彼は猫が夕方に帰ってくるだろうと推測している。

2. ตรวจสอบ(確認する・調べる)
พนักงานกำลังตรวจสอบเสียงแปลกๆ ในบ้าน
pá-nák ngaan gam-lang dtrùuat sòp sĭiang bplàek bplàek · nai bâan
スタッフは家の中の変な音を確認した。

3. เชื่อว่า(〜と信じる)
คนไทยหลายคนเชื่อว่าแมวนำโชคดีมาให้
kon tai lăai kon chêuua wâa maew nam chôhk dee maa hâi
多くのタイ人は猫が幸運を運んでくると信じている。

記事の理解度を確認してみましょう

質問1: งูเหลือมยาวประมาณกี่เมตรที่ตกลงมาจากฝ้าเพดาน?
回答1: ประมาณ 5 เมตร
質問1の日本語訳: 天井から落ちてきたニシキヘビの長さは何メートルほどですか。
回答1の日本語訳: 約5メートル。

質問2: เจ้าของบ้านเลี้ยงแมวพันธุ์อะไร?
回答2: พันธุ์สก็อตติส
質問2の日本語訳: 家主はどんな種類の猫を飼っていますか。
回答2の日本語訳: スコティッシュフォールド。

質問3: เจ้าหน้าที่ใช้อุปกรณ์อะไรในการจับงู?
回答3: ใช้อุปกรณ์คล้องหัวงู
質問3の日本語訳: 職員はヘビを捕まえるためにどんな器具を使いましたか。
回答3の日本語訳: ヘビの頭を引っ掛ける器具を使いました。

——————

ネコちゃんたちが無事でよかったです!
タイに住んでいると台所にゾウが壁を突き破ってきたり、いろいろあるんですね…
個人的には「自宅の番地を宝くじに使うつもり」にタイを感じました。