まあねはタイ語で?

褒められて、ちょっと恥ずかしい時の「まあね」など、

あまり明確でない軽い肯定の意味を含めてあいづちを打つ表現

引用元:Weblio国語辞典

はタイ語でどう表現するか確認しました。

まあねはタイ語で

まあね」に相当するタイ語表現には、

แหม măe

があります。

แหมのタイ語での意味

まあね」に相当するタイ語表現 แหม măe ですが、タイ語での解説では

เป็นสำนวนตอบกลับที่ไม่ชัดเจน ใช้แสดงความเห็นแบบแบ่งรับแบ่งสู้กับ คําถามหรือความเห็นของอีกฝ่าย

とありました。

ニュアンス的にはあまり積極的に「そうでしょ!」と言う感じではなく、謙遜しながら「まあ、だいたいそんな所です」といった感じでしょうか。会話で意見が合わない友人や目下の人に対して、自分は100%納得はしてないけど、まあいいんじゃない?的な感じでしょうか。

แหมのタイ語会話例

ではタイ語の会話ではどう使われているのか、例文を記します。

A :

100点取ったって聞いたよ!
ได้ข่าวว่าได้100คะแนนเหรอ
dâai kàao wâa dâai nèung-rói ká-naen rĕr

B :

まあね。
แหม
măe

使いこなしてくださいね!