タイ文字を読んでみたよ

タイに行った時に、薬局で買った塗り薬。
ちいさな薬局でも普通に売っているタイではメジャーな塗り薬。

ちょっと見慣れないフォントですが、読んでみます。

ยาหม่องชนิดขี้ผึ้ง
ˈyaa ˈmɔ̀ŋ chá ˈnít ˈkhîi ˈphʉ̂ŋ

ยาหม่อง ˈyaa ˈmɔ̀ŋ balm 鎮静薬
ชนิด chá ˈnít type タイプ
ขี้ผึ้ง ˈkhîi ˈphʉ̂ŋ ointment ビーワックス

แซมบัค
ˈsɛm ˈbák
抗炎症

เอชอาร์
HR

ขี้ผึ้งสมุนไพร ใช้ทาผิวเพื่อลดการอักเสบติดเชื้อ รวมถึงแผลจากคมมีด ฟกช้ำ แผลเปื่อย บรรเทาหวัด

医療ハーブ軟膏 感染による炎症を抑えるため肌に塗ります。刺し傷、腫れ、化膿、風邪の軽減を含みます

ภาษาไทย発音記号English日本語
การอักเสบˈkaan ˈʔàk ˈsèepinflammation炎症
ติดเชื้อˈtìt ˈchʉ́ainfection感染
ฟกช้ำˈfók ˈchámswollen腫れ
แผลเปื่อยˈphlɛ̌ɛ ˈpʉ̀ayfester化膿
แมลงกัดต่อยmá ˈlɛɛŋ ˈkàt ˈtɔ̀yinsect bite虫刺され
ผิวหนังˈphǐw ˈnǎŋskin皮膚

日本で言うところのオロナイン軟膏(昭和感がありますね)みたいなものでしょうか?
開けてみると緑色のバームが入っていて、香りはちょっとメンソレータムみたいな清涼感のある感じです。お値段は40バーツしなかったような…。
タイで虫に刺されたら是非お試しを!