オーストラリアでは未成年者のNS使用を制限する法律ができたりしていますが、米国では Byte Dance社のTikTokの米国事業が国家安全保障上の理由に米国企業に売却されるそうです。
使用したタイ語記事
ปิดดีล! ขาย TikTok ในสหรัฐให้กลุ่มนักลงทุนร่วม คาดจบภายใน 22 ม.ค.:
取引成立!TikTokの米国事業は1月22日までに投資家グループに売却予定
記事中のタイ語キーワード
記事の理解を助けるタイ語のキーワードをまとめてみます。
| タイ語 | 発音 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|---|
| ลงนามในข้อตกลง | long-naam nai khâaw-dtok-ləəng | 合意に署名する | sign an agreement |
| มีผลผูกพันทางกฎหมาย | mii phǒn phùuk-pan thaang kòt-mǎai | 法的拘束力がある | legally binding |
| การถือครองหุ้น | kaan thǔue-khraawng hûn | 株式保有 | shareholding |
| ยุติความพยายาม | yú-tì khwaam phá-yaa-yaam | 努力を終わらせる/終結させる | end efforts |
| อ้างเหตุผลด้านความมั่นคง | âang hèet-phǒn dâan khwaam mân-khong | 安全保障上の理由を主張する | cite national security reasons |
| ชะลอการบังคับใช้กฎหมาย | chá-law kaan bang-kháp chái kòt-mǎai | 法律の施行を延期する | delay enforcement of a law |
| โอนกรรมสิทธิ์ | oon gam-má-sìt | 所有権を移転する | transfer ownership |
タイ語記事の拙訳
中国企業 ByteDance が所有する TikTok の米国事業を投資家(นักลงทุน nák-long-thun)と、法的拘束(ผลผูกพันทางกฎหมาย phǒn-phùuk-pan thaang kòt-mǎai)を伴う売却契約に署名した。
これは米国政府(รัฐบาล rát-ta-baan)が長年求めてきた、国家安全保障(ความมั่นคง khwaam-mân-khong)上の懸念に基づく売却要求に応じたものである。
TikTok の CEO であるショウ・ジー・チウ氏は、12月18日に従業員へ売却の進展を通知した。内部文書によると、新たに設立される
合弁会社(กิจการร่วมค้า gìt-jà-gaan rûam-kháa)の株式の半分は Oracle、Silver Lake、アラブ首長国連邦の MGX などの投資家が保有する予定で、契約は翌年1月22日に完了する見込み(คาดว่าจะปิดดีลได้ khâat wâa jà bpìt-diil dâai)とされている。
この契約内容(เนื้อหาข้อตกลง núea-hăa khâaw-dtok-ləəng)は、2024年9月に当時の大統領ドナルド・トランプ氏が、TikTok を売却しなければアプリを禁止する法律の施行を一時停止すると発表した際に示された枠組みと合致している。
契約後の株式構成は、ByteDance が19.9%、Oracle・Silver Lake・MGX がそれぞれ15%、残り30.1%は既存投資家の関連企業が保有する形となる。
さらにトランプ氏は9月、中国の習近平国家主席と
電話会談(สนทนาทางโทรศัพท์ sǒn-thá-naa thaang thoo-rá-sàp)を行い、中国側がこの合意を承認したと述べている。
記事中のタイ語表現の例文
1. ดำเนินการ (実行する/手続きを進める)
บริษัทกำลังดำเนินการตามข้อตกลงใหม่
bɔ̀ɔ-rí-sàt gam-lang dam-nooen-gaan taam khâaw-dtok-ləəng mài
会社は新しい合意に基づいて手続きを進めている。
2. มีส่วนร่วม (関与する/参加する)
นักลงทุนหลายรายมีส่วนร่วมในดีลนี้
nák-long-thun lăai raai mii sùan-rûam nai diil níi
多くの投資家がこの取引に関与している。
3. เป็นส่วนหนึ่งของ… (〜の一部である)
ผู้ใช้ชาวอเมริกันเป็นส่วนหนึ่งของชุมชนโลก
phûu-chái chaao a-mee-rí-gan pen sùan-nùeng khǎawng chum-chon lôok
アメリカのユーザーは世界コミュニティの一部である。
記事の理解度を確認してみましょう
質問1: ข้อตกลงการขายกิจการของ TikTok จะปิดดีลในวันที่เท่าไร?
回答1: วันที่ 22 มกราคม ปีหน้า
質問1の日本語訳: TikTok の売却契約はいつ完了する予定ですか。
回答1の日本語訳: 来年1月22日です。
質問2: ใครเป็นผู้ถือหุ้นของกิจการร่วมค้าครึ่งหนึ่ง?
回答2: กลุ่มนักลงทุน เช่น Oracle, Silver Lake และ MGX
質問2の日本語訳: 合弁会社の半分の株式を保有するのは誰ですか。
回答2の日本語訳: Oracle、Silver Lake、MGX などの投資家グループです。
質問3: ทำไมรัฐบาลสหรัฐจึงบีบให้ ByteDance ขายกิจการในสหรัฐ?
回答3: เพราะอ้างเหตุผลด้านความมั่นคงแห่งชาติ
質問3の日本語訳: なぜ米国政府は ByteDance に売却を求めたのですか。
回答3の日本語訳: 国家安全保障上の理由を挙げたためです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
確かにTikTokって中毒性がありそうだし、脳みそが減っちゃいそう…