VOA ThaiのTwitterアカウントで米国の民主党議員ナンシー・ペロシ氏のアジア訪問に関するツイートを見ました。
กระทรวงกลาโหม #สหรัฐฯ เตรียมรับมือเหตุการณ์ฉุกเฉินใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้น หากประธานสภาผู้แทนราษฎรอเมริกัน ส.ส. แนนซี เพโลซี เดินทางเยือน #ไต้หวัน #USA #TAIWAN
— VOA Thai (@VOAThai) July 28, 2022
กระทรวงกลาโหม #สหรัฐฯ เตรียมรับมือเหตุการณ์ฉุกเฉินใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้น หากประธานสภาผู้แทนราษฎรอเมริกัน ส.ส. แนนซี เพโลซี เดินทางเยือน
拙訳:
米国国防総省(กระทรวงกลาโหม)は、ナンシー・ペロシ(แนนซี เพโลซี)米下院議長(ประธานสภาผู้แทนราษฎรอเมริกัน ส.ส.)が #台湾 #USA #TAIWAN を訪問(เดินทางเยือน)した場合に起こり得る(อาจเกิดขึ้น)あらゆる(ใดๆ)緊急事態(เหตุการณ์ฉุกเฉิน)に対処する準備(เตรียมรับมือ)ができています。
準備できてるはタイ語で
準備できてるはタイ語で
เตรียมรับมือ
といいます。
เตรียมรับมือの発音は
เตรียมรับมือの発音は以下です。
เตรียมรับมือ dtriiam ráp meu
เตรียมรับมือは英語で
เตรียมรับมือ dtriiam ráp meu は英語だと以下の表現にあたります。
keep up with
เตรียมรับมือの使い方
เตรียมรับมือ dtriiam ráp meu を使った例文をいかに記します。
พวกเขาต้องเตรียมรับมือระยะยาวพวกเขา/ ต้อง/ เตรียมรับมือ/ ระยะยาว
pûuak kăo/ dtông/ dtriiam ráp meu/ rá-yá yaao
彼ら/ 〜しないといけない/ 準備できてる/ 長期間
-> 彼らは時間をかけて対応できるよう準備しないといけない。