”切れる” もいろいろ

タイ語と同じかそれ以上に日本語って同音異義語(คำพ้องเสียง ˈkham ˈphɔ́ɔŋ ˈsǐaŋ)が多いような気がするのですが、日本語を外国人に教えている人ってどうしてるのかな?

“切れる” もいろんな意味があるけど、いくつかをタイ語で例示してみたよ。

1.糸が切れた ขาด

เชือก ขาด
ˈchʉ̂ak ˈkhàat

2.あの包丁は切れる คม

มีด เล่ม นั้น คม
ˈmîit ˈlêm ˈnán ˈkhom

3.ナンプラーが切れた หมดแล้ว

น้ำปลา หมดแล้ว
ˈnám ˈplaa ˈmòt ˈlɛ́ɛw

4.彼の運転免許証は今月末で切れる หมดอายุ

ใบขับขี่ ของ เขา จะ หมดอายุ สิ้นเดือนนี้
ˈbay ˈkhàp ˈkhìi ˈkhɔ̌ɔŋ ˈkhǎw ˈcà ˈmòt ˈʔaa ˈyú ˈsîn ˈdʉan ˈníi

日本語も難しいね。

Amazon Kindle漫画フェス 50%ポイント還元
Amazonの割引電子書籍の豊富な品揃えをご覧ください。 ベストセラーから隠れた逸品まで、次に読む本を低価格で見つけましょう。 Kindleライブラリを更新して蔵書を増やすために、毎日厳選されたセール。

シェアしてね

フォローしてみない?