仕事や日常生活で誰かに手伝ってもらった時に使う「助かります」「助かったよ」。タイ語でどう表現するのか調べてみました。
助かります はタイ語で
助かります はタイ語で、
ช่วยได้เยอะเลย chûuay dâai yúh loiie
自分を助けてくれてありがとうと自分を強調したいときは ช่วย chûuay の次に男性なら ผม pŏm 、女性なら ฉัน chăn を追加して、
ช่วยผมได้เยอะเลย chûuay pŏm dâai yúh loiie
ช่วยฉันได้เยอะเลย chûuay chăn dâai yúh loiie
と言います。
大変助かります はタイ語で?
”大変”助かりますと、感謝の気持ちを大きく伝えたい時は、大変(とっても)に相当するタイ語 มากๆ mâak mâak を足します。
ช่วยได้เยอะมากๆเลย chûuay dâai yúh mâak mâak loiie
本当に助かります はタイ語で?
”本当に”助かりますと、感謝の気持ちを伝えたい時は、本当 に相当するタイ語 จริงๆ jing jing を足します。
ช่วยได้เยอะเลยจริงๆ chûuay dâai yúh loiie jing jing
助かりますの会話例
タイ語の助かりますを使った会話例を記しますね。
A :
資料ありがとう、助かったよ。
ขอบใจสำหรับเอกสาร ช่วยได้เยอะเลย
kòp jai săm-ràp èk-gà-săan chûuay dâai yúh loiie
B :
よかった。
ดีจัง
dee jang
感謝の気持ちをタイ語で表現できるのっていいですね!