”ไม่มีใครให้โอกาสกับชีวิตเรา
ได้เท่ากับตัวเราเอง“
– หลวงพ่อปราโมทย์ ปาโมชฺโช
ไม่มีใครให้โอกาสกับชีวิตเรา
ไม่มีใคร/ ให้โอกาส/ กับ/ ชีวิต/ เรา/ ได้
mâi mee krai/ hâi oh-gàat/ gàp/ chee-wít/ rao
〜する人はいない/ チャンスを与える/ 〜と/ 人生/ 自分の/ できる
-> 自分の人生にチャンスを与える人はいない、
ได้เท่ากับตัวเราเอง
ได้/ เท่ากับ/ ตัวเราเอง
dâai/ tâo gàp/ dtua rao ayng
〜できる/ 同じだけ/ 自分自身/
-> 自分自身と同じだけできる
-> “自分自身以上に人生にチャンスを与えることができる人はいない”
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
“チャンス”はタイ語で、
โอกาส
oh-gàat
関連表現には、
ได้โอกาส dâai oh-gàat : チャンスを得る
พลาดโอกาส plâat oh-gàat : チャンスを逃す
เสียโอกาส sĭa oh-gàat : チャンスを失う
โอกาสที่จะเป็น oh-gàat têe jà bpen : 見込み
などがあります。