銀行口座関連のタイ語単語

以前タイに住んでいたタイ語教室のクラスメイトの話だと、タイ語の表記しかないATMに当たっちゃったことがあってかなり焦ったとか。想像するだけでぞーっとします。

日本で購入できるタイ語のテキストでATMとか、銀行、ビザ手続き、学校入学手続きなど日常生活で使う単語や会話例が載ってるテキストって、私は見た記憶が無いです。どう考えても”*呪術(ไสยศาสตร์)”より”振込(โอนเงิน)”の方が、一般人の使用頻度は高いと思うんですが。

*中級タイ語総合読本より

日本語Englishภาษาไทย発音記号
引き出しwithdrawถอน เงินˈthɔ̌ɔn ˈŋən
預金depositฝาก เงินˈfàak ˈŋən
振込transferโอน เงินˈʔoon ˈŋən
お支払いpay billsชำระค่าสินค้าและบริการˈcham ˈrá ˈkhâa ˈsǐn ˈkháa ˈlɛ́ ˈbɔɔ rí ˈkaan
口座開設open an accountการเปิดบัญชีˈkaan ˈpə̀ət ˈban ˈchii
残高照会check account balance
ตรวจสอบยอดเงินคงเหลือในบัญชีˈtrùat ˈsɔ̀ɔp ˈyɔ̂ɔt ˈŋən ˈkhoŋ ˈlʉ̌a ˈnayˈban ˈchii
利子interestดอกเบี้ยˈdɔ̀ɔk ˈbîa
普通預金口座savings accountบัญชีสะสมทรัพย์ˈban ˈchii ˈsà ˈsǒm ˈsáp
当座預金口座current accountบัญชีกระแสรายวันˈban ˈchii krà ˈsɛ̌ɛ ˈraay ˈwan
定期預金口座fixed term savings accountบัญชีเงินฝากประจำˈban ˈchii ˈŋən ˈfàak prà ˈcam
外貨預金口座foreign currency accountบัญชีเงินตราต่างประเทศˈban ˈchii ˈŋən ˈtraa ˈtàaŋ prà ˈthêet

タイでは日本語や英語も使えるATMしか、自身はまだ見てないんですが、一度タイ語を確認しておけば、いざという時に思い出せるカモ。タイ語しか使えないってショックで倒れちゃうかもしれないけど。

バンコク銀行、アユタヤ銀行など、タイでは労働許可証のない外国人でも条件を満たせば口座開設ができるらしい。
ベトナムほどではありませんが、日本と比較すると夢のような高金利です(笑)。

あとは現金を用意するだけ?