地震に台風と今年は自然災害の当たり年のような日本ですが、いかがお過ごしでしょうか?
タイのウェブメディア ThaiBBS に台風マリア(5号)の記事を見つけたので読んでみました。
台風関連のタイ語表現を覚えたいと思います。
タイ語の元記事
記事中のタイ語キーワード
記事中に出てきた、記事を理解するためのキーワードです。
タイ語 | 発音 | 日本語 | 英語 |
พายุโซนร้อน | paa-yú sohn rón | 熱帯低気圧 | Tropical storm |
ภูมิภาคโทโฮกุ | poo-mí-pâak tohhoku | 東北地方 | Tohoku region |
ฝนตกหนัก | fŏn dtòk nàk | 大雨 | Heavy rain |
ดินถล่ม | din tà-lòm | 土砂崩れ | Landslide |
ประกาศเตือนภัย | bprà-gàat dteuuan pai | 警報 | Warning |
ปริมาณน้ำฝน | bpà-rí-maan náam fŏn | 降雨量 | Rainfall |
คลื่นสูง | klêun sŏong | 高波 | High waves |
記事の日本語拙訳
2024年8月12日、熱帯低気圧(พายุโซนร้อน)「マリア」が日本の東北地方に上陸。気象庁(สำนักงานอุตุนิยมวิทยา)は岩手県、宮城県、青森県で大雨と土砂災害(ดินถล่ม)の警報(ประกาศเตือนภัย)を発表しました。特に岩手県では、48時間で450ミリの降雨量(ปริมาณน้ำฝน)を記録し、土砂災害のリスクが高まっています。北日本では24時間で最大250ミリの降雨が予想され、さらに150ミリの降雨が続く可能性があります。沿岸部(พื้นที่ตามแนวชายฝั่งทะเล)では高波(คลื่นสูง)も予想され、住民に注意を呼びかけて(เตือนให้ประชาชนระมัดระวัง)います。気象庁は、低地の洪水や河川の増水(น้ำท่วม)にも注意を促しています。
記事中のタイ語の例文
1. ฝนตกหนัก fŏn dtòk nàk (豪雨)
วันนี้ฝนตกหนักมาก
wan née fŏn dtòk nàk mâak
今日は豪雨です。
2. ประกาศเตือนภัย bprà-gàat dteuuan pai (警報)
สำนักงานอุตุนิยมวิทยาประกาศเตือนภัยพายุ
săm-nák ngaan ù-dtù ní-yom wít-tá-yaa bprà-gàat dteuuan pai paa-yú
気象庁は台風警報を発表した。
3. ดินถล่ม din tà-lòm (土砂崩れ)
หลังจากฝนตกหนัก ดินถล่มเกิดขึ้นในหมู่บ้าน
lăng jàak fŏn dtòk nàk din tà-lòm gèrt kêun nai mòo bâan
大雨の後、村で土砂崩れが発生しました。