最近は慣れなのか、あまりニュースで取り上げられることも減ってきた北朝鮮ICBM発射。北朝鮮ICBM受け日米韓が共同訓練を行った記事をタイメディアで見つけたので読んでみました。
日米韓共同訓練の実施について|海上自衛隊:
タイ語の元記事
ทัพฟ้าเกาหลีใต้ซ้อมรบร่วมกับสหรัฐ-ญี่ปุ่น หลังเกาหลีเหนือทดสอบไอซีบีเอ็ม:
北朝鮮のICBM発射を受け、日米韓が共同軍事演習を実施
記事中のタイ語キーワード
タイ語 | 発音 | 日本語 | 英語 |
ซ้อมรบ | sóm róp | 軍事演習 | military exercise |
ลาดตระเวน | lâat dtrà-wen | 偵察飛行 | patrol |
บูรณาการ | boo-rá-naa-gaan | 統合する | integrate |
ภัยคุกคาม | pai kúk-kaam | 脅威 | threat |
ขีปนาวุธ | kĕe-bpà-naa-wút | ミサイル | missile |
วิถีโค้ง | wí-tĕe kóhng | 軌道 | trajectory |
ระดับความสูง | rá-dàp kwaam sŏong | 高度 | altitude |
記事の日本語要約
北朝鮮が新型のICBM(ขีปนาวุธข้ามทวีป)「火星-19(ฮวาซอง-19)」を発射したことを受け、韓国(เกาหลีใต้)、アメリカ(สหรัฐ)、日本(ญี่ปุ่น)の3カ国は、共同軍事演習(ซ้อมรบ)を行いました。この演習は、北朝鮮(เกาหลีเหนือ)の核の脅威(ภัยคุกคามด้านนิวเคลียร์)に対する抑止力(การตอบสนองเชิงป้องปราม)強化を目的としています。今回の北朝鮮のミサイル発射は、射程が長く、高度(ระดับความสูง)も高いことから、アメリカ本土(แผ่นดินใหญ่ของสหรัฐ)にまで到達の可能性がある。
記事中のタイ語の例文
1. ซ้อมรบ sóm róp (軍事演習をする)
กองทัพกำลังซ้อมรบอยู่
gong táp gam-lang sóm róp yòo
軍隊は訓練中だ。
2. ภัยคุกคาม pai kúk-kaam (脅威)
ภาวะโลกร้อนเป็นภัยคุกคามต่อมนุษยชาติ
paa-wá lôhk rón bpen pai kúk-kaam dtòr má-nút-sà-yá-châat
地球温暖化は人類に対する脅威だ。
3. ระดับความสูง rá-dàp kwaam sŏong (高度)
เครื่องบินบินที่ระดับความสูง 10,000 เมตร
krêuuang bin bin têe rá-dàp kwaam sŏong sìp sŏon mét
飛行機は高度10,000メートルを飛行する。
世界はともかく、少なくとも日本が平和でありますように!