昔はたくさん買えたのに – タイのジョーク

タイ語オンラインレッスンでタイ語の先生がタイのジョークを説明してくれました。

私は初めて読んだとき、なぜこれが面白いか全くわかりませんでした。
ひとつづつ見ていきます。

ยายติม
yaai dtim
ディムおばあさん

ผมสงสัยเงิน5บาทสมัยก่อนทำอะไรได้บ้าง
pŏm sŏng-săi ngern hâa bàat sà-măi gòn tam à-rai dâai bâang
僕は最近は5バーツで何ができるか不思議なんだ。

ไอเงิน5บาทเนี่ยนะสมัยก่อนยายไปซื้อของทีนึงได้มาม่า7ห่อไข่ไก่6ฟองของกินอีกเพียบ
ai ngern hâa bàat nîia ná sà-măi gòn yaai bpai séu kŏng tee neung dâai maa-mâa jèt hòr kài gài hòk fong kŏng gin èek pîiap
5バーツね。以前はママーが7袋、鶏の卵が6個、さらにいろいろたくさん。

โห
hŏh
へー!

แต่สมัยนี้นะไม่ได้ละ
dtàe sà-măi née ná mâi dâai lá
でも最近はダメね。

ทำไมล่ะ
tam-mai lâ
なんで?

เขามีกล้อง
kăo mee glông
(監視)カメラがあるから。

ーーーーーーーーーーーーーーーー

…おばあさん。あかんやろ😱