タイ語オンラインレッスンで沖縄旅行に行ってきた話をしました。
水族館(พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ ˈphí ˈphít thá ˈphan ˈsàt ˈnáam)に行ったことなんかを話していたのですが、先生にダイビング(ดำน้ำลึก ˈdam ˈnáam ˈlʉ́k)やシュノーケリング(ดำน้ำตื้น ˈdam ˈnám ˈtʉ̂ʉn)はしたか? と聞かれ、「しなかった。」と答えたかったのですが、どう言えば良いかわからず困ってしまいました。
「しなかった、しませんでした」は、
ไม่ได้ทำกิจกรรมนี้
ˈmây ˈdây ˈtham ˈkìt cà ˈkam ˈníi
ไม่ได้ทำ ˈmây ˈdây ˈtham, undone, なされていない
กิจกรรม ˈkìt cà ˈkam, activity, 活動
นี้ ˈníi, this, この
日本語の日常会話でもよく使っている表現ですが、タイ語だとパッと出てこないです。 กิจกรรม ってタイ語ニュースでもよく聞こえてくるけど、こんな感じで使うのね〜。