仏陀の言葉”を訳してみた その15

สิ่ง ที่ หลอกลวง เรา มากที่สุด
ˈsìŋ ˈthîi ˈlɔ̀ɔk ˈluaŋ ˈraw ˈmâak ˈthîi ˈsùt
我々を最も欺く物

ก็ คือ
ˈkɔ̂ɔ ˈkhʉʉ
それは、

สิ่งที่ เรา เรียก มัน ว่า ความสุข
ˈsìŋ ˈthîi ˈraw ˈrîak ˈman ˈwâa ˈkhwaam ˈsùk
我々が、幸福と呼ぶものだ。

-พุทธทาสภิกขุ-

หลอกลวง ˈlɔ̀ɔk ˈluaŋ fraudulent 詐欺的な
มากที่สุด ˈmâak ˈthîi ˈsùt most 最も

มัน ˈman は タロ芋、脂、お前(男女、非丁寧語)、それ(関係代名詞)などたくさんの意味がありますが、ここでは それ(代名詞)の用法です。タロイモを幸福と呼ぶわけではありません(笑)。

上座部仏教では喜んだり悲しんだりの感情の起伏は、やがて過ぎ去る物。本来の自分自身とは異なるので、それらの感情やその感情を生み出す物にとらわれず、今に集中しなさいという事らしいです。

勉強しているときに、昨日食べたケーキ美味しかったな~とか、今日のお昼何にしようかな~とか考えないで、集中して勉強しなさいって事だよね?