マリオの進化をタイ語で語る記事

วิวัฒนาการของ MARIO ตลอด 36 ปี ตั้งแต่ 1981 ถึงปัจจุบันจาก *27 เกมฮิต
1981年からずっと36年間現代まで *27のヒットゲームからMARIOの進化をたどる

*นี่ยังไม่นับเกมย่อยอื่นๆ และพวกแข่งรถต่างๆ อีกนะ
これはマイナーなゲームとカーレースゲームとかは数えていません。

ภาษาไทย発音記号English日本語
วิวัฒนาการˈwí ˈwát thá ˈnaa ˈkaanevolution進化
ปัจจุบันˈpàt ˈcù ˈbanpresent現在
เกมฮิตˈkeem ˈhíthit game当たったゲーム
นับˈnápcount数える
ย่อย ˈyɔ̂yinsignificant重要でない
พวกˈphûakgroupグループ
แข่งรถˈkhɛ̀ŋ ˈrótcar racingカーレース
หนวดˈnùatMustache口ヒゲ
ตำนานˈtam ˈnaanlegend伝説
ยอดขายˈyɔ̂ɔt ˈkhǎaytotal sales総売上高
เกมมือถือˈkeemˈmʉʉ ˈthʉ̌ʉmobile game携帯ゲーム
ยุคสมัยˈyúk sà ˈmǎyage時代

長い間任天堂(นินเทนโด)といえば、伝説のゲーム(ตำนานเกมマリオ (มาริโอ้口髭のおじさん(ลุงหนวด)、これから先もずっとヒットゲームを出し続けるだろう。 どの地域でも良く売れている。もちろん(แน่นอน)グラフィックスタイルは時代(ยุคสมัยล)で変わっていくけれど。

ヒゲおじさんのグラフィックの進化(การพัฒนากราฟิค)がドットピクセルから 3D ポリゴン(3D โพลีกอน)まで長い時間かけて、どう良くなったのか見てみよう。将来的には VR も待機してる。

過去から現在まで(จากอดีตสู่ปัจจุบันマリオは初期からはすっかり変わった(มาริโอ้เปลี่ยนไปแทบไม่เหลือคราบเดิม
もちろん楽しさは世代によって違う。ヒゲおじさんは将来どう変わっても、確実に全世界のゲーム界のトップレベル(อันดับต้นๆ)に居続けるだろう。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

記事中のトップレベルという表現、反意語もオンラインレッスンで教えて貰いました。

อันดับต้นต้น ˈʔan ˈdàp ˈtônˈtôn, upper-level, 上位レベル
อันดับท้ายท้าย ˈʔan ˈdàp ˈtháayˈtháay, lower-level, 下位レベル

ちなみに記事中のタイ語表現で自分が理解できなかったのは

เหลือคราบเดิม という表現。 オンラインレッスンの先生に聞いたところ、この表現は3つの単語で成り立ってます、

เหลือ ˈlʉ̌a remaining 残っている
คราบ ˈkhrâap stain シミ、汚点
เดิม ˈdəəm original オリジナル

直訳すると、“元のシミが残ったまま” 洗濯しても元のシミなどの汚れが取れていない状態。つまり最初の頃から変わっていない状態を表すようです。
記事中の文章は、

มาริโอ้ เปลี่ยนไป แทบ ไม่ เหลือคราบเดิม
マリオ/ 変わった/ ほとんど/ 〜ではない(否定)/ オリジナルと同じ
→ マリオはオリジナルからすっかり変わった。

と解釈しました。

記事ではDonkey Kong (1981)からSuper Mario Odyssey (2017)までのメジャータイトルが紹介されているけど、グラフィックの進化はすごいですね。
初期のドット絵って、かなり想像力がかきたてられる感じ。でも基本ゲーム自体が面白ければグラフィックはあまり関係ないのかな〜とゲーマではない自分は思ったりします。