天安門事件から今年は36年。タイではどのぐらいの人々がこの事件に興味があるのか知りませんが、タイラットに天安門事件の記事が載っていたので読んでみました。
使用したタイ語記事
36 ปี เหตุการณ์เทียนอันเหมิน การสังหารหมู่ความทรงจำคือการถูกทำให้ลืม :
天安門事件から36年、その記憶は忘却の彼方:
記事中のタイ語表現の例文
タイ語 | 発音 | 日本語 | 英語 |
เหตุการณ์ | hèet-gaan | 事件、出来事 | event, incident |
รอยร้าว | rɔɔi ráao | 亀裂、ひび割れ | crack, rift |
ร่วมสมัย | rûam sa-mai | 現代の、同時代の | contemporary |
ล้อมปราบ | lɔ́ɔm pràap | 包囲鎮圧する | besiege and suppress |
สังหารหมู่ | sǎŋ-hǎan mùu | 大量虐殺する | massacre |
จัตุรัส | jàt-tù-ràt | 広場 | square |
กองกำลังติดอาวุธ | gɔɔng gam-laŋ dtìt aa-wút | 武装勢力 | armed forces |
タイ語記事の拙訳
1989年6月4日の天安門事件は、現代中国史(ประวัติศาสตร์จีนร่วมสมัย bpra-wàt-dtì-sàat jiin rûam sa-mai)における重要な亀裂(รอยร้าว rɔɔi ráao)の一つです。北京の中心部の広場では、デモ参加者(ผู้ชุมนุม prûu chum-num)が包囲鎮圧(ล้อมปราบ lɔ́ɔm pràap)され、大量虐殺(สังหารหมู่ sǎŋ-hǎan mùu)されました。1989年6月3日の夜から4日の朝にかけて、数万人の武装勢力(กองกำลังติดอาวุธ gɔɔng gam-laŋ dtìt aa-wút)と数百台の戦車が北京に入り、デモを鎮圧(ปราบปราม pràap-bpraam)し、およそ1,000人が死亡しました。一方、共産党の発表では死者数は約300人とされています。今日、天安門事件の追悼行事(การจัดงานรำลึก gaan jàt ngaan ram-lúk)は中国と香港では禁止(เป็นสิ่งต้องห้าม bpen sìng dtɔ̂ng hâam)されており、台湾(ไต้หวัน dtâi-wǎn)だけが中国語圏で唯一、追悼行事を開催できる地域(ดินแดน din-daen)となっています。
記事の理解度を確認してみましょう
質問1: เหตุการณ์เทียนอันเหมินเกิดขึ้นเมื่อวันที่เท่าไหร่?
回答1: วันที่ 4 มิถุนายน 1989
質問1日本語訳: 天安門事件はいつ発生しましたか?
回答1日本語訳: 1989年6月4日
質問2: มีผู้เสียชีวิตประมาณกี่คนตามข้อมูลของพรรคคอมมิวนิสต์?
回答2: ประมาณ 300 ราย
質問2日本語訳: 共産党の情報によると、約何人の死者が出ましたか?
回答2日本語訳: 約300人
質問3: ดินแดนที่พูดภาษาจีนเพียงแห่งเดียวที่สามารถจัดงานรำลึกเทียนอันเหมินได้คือที่ไหน?
回答3: ไต้หวัน
質問3日本語訳: 天安門事件の追悼行事を開催できる唯一の中国語圏の地域はどこですか?
回答3日本語訳: 台湾
記事中のタイ語表現と例文
1. ตีความ (解釈する、理解する)
ฉันพยายามตีความความหมายของประโยคนี้
chǎn prá-yaa-yaam dtee kwaam kwaam-mâai kɔ̌ɔng bprà-yôok níi
私はこの文の意味を理解しようとしています。
2. เข้าใจผิด (誤解する)
เขาเข้าใจผิดว่าฉันไม่สบาย
káo kâo-jai pìt wâa chǎn mâi sa-baai
彼は私が体調が悪いと誤解していました。
3. จดจำ (記憶する、覚えている)
ฉันจดจำเหตุการณ์ในวันนั้นได้ดี
chǎn jòt-jam hèet-gaan nai wan nán dâi dee
私はその日の出来事をよく覚えています。
ーーーーーーーーーーーーーーー
この事件、中国当局の発表によると死者数は約300人とされていますが BBCの報道では「1989年の天安門事件で、中国軍が殺害した人数は少なくとも1万人に上ると報告されている」だそうです…記事の内容は当時のアラン・ドナルド駐中国英国大使が1989年6月5日付の極秘公電で英国政府に報告した内容に基づいており、信ぴょう性も高いと考えられます。かなりショッキングな内容も記述されているのですが、興味のある方はリンクよりBBC記事を読んでみてください。自分は読んで気分が悪くなりました…