甘えん坊・淋しがり・恥ずかしがりなど人の特徴を表現するタイ語表現の共通点は ขี้ kêe がつくこと。ขี้ kêe に อ้อน ôn や เหงา ngăo などの形容詞を足すことで、人の特徴を表す表現になります。
ขี้ の意味は
ขี้ kêe の日本語での意味はウンコやクソって意味です。なので、ขี้ kêeのついた以下の表現は親しいお友達の間や年下との会話でだけ使えます。
引用元: ilovejapanschool
ขี้ のついたタイ単語色々
イメージ内の人の特徴を表す ขี้ kêeから始まるタイ語表現を以下に記しますね。
暑がり : ขี้ร้อน kêe rón
甘えん坊 : ขี้อ้อน kêe ôn
酔っぱらい : ขี้เมา kêe mao
けち : ขี้เหนียว kêe nĭieow
寒がり : ขี้หนาว kêe năao
寂しがり : ขี้เหงา kêe ngăo
恥ずかしがり : ขี้อาย kêe aai
忘れっぽい : ขี้ลืม kêe leum
タイ単語の使い方例
人の特徴を表す ขี้ kêeから始まるタイ語表現の使い方の例ですが、
例えば「私とっても甘えん坊なんです。」と言いたいときは、
ฉันขี้อ้อนมากๆ chăn kêe ôn mâak mâak
「私甘えん坊じゃありません」なら、
ฉันไม่ขี้อ้อน chăn mâi kêe ôn
上の例文の ขี้อ้อน kêe ôn の箇所を他の表現に差し替えて、いろんな表現に慣れるといいかもしれませんね。