座ってもいい- タイ語のジョーク

タイ語オンラインレッスンで先生がタイ語のジョークを教材に選んでくれました。

引用元 : https://th-th.facebook.com/nukprach/

こう書いてあります。

ว่ากันว่าโลกใบนี้ไม่มีที่ยืน
สําหรับคนอ่อนแอ…
“ไม่เป็นไร”
ข้า…นั่งก็ได้

なぜ、これが面白いのかわかりました?
拙訳してみますね。

この世界は弱い人間にとって、
立つ場所さえないと言われる…
“マイペンライ”
拙者は…座っても良いのだ

先生が説明してくれた単語をいくつか以下に書いておきます。

ข้า kâa 拙者(タイの時代劇などで使われる古い表現)
ว่ากันว่า wâa gan wâa 〜といわれる
ยืน yeun 立つ、永続する
นั่ง nâng 座る

タイ版 相田 みつを 的な感じか?

Amazon スマイルSALEは人気の商品がお買得価格でお買い求めできるセールです。さらに数億種類の商品がポイントアップチャンス。Amazon スマイルSALEは、あなたを笑顔に。

シェアしてね

フォローしてみない?